作者windsnow85 (風雪情天)
看板LeeJungHyun
標題[情報] 120112 貞賢推特更新兩則 3P
時間Fri Jan 13 01:12:13 2012
120112 貞賢推特更新兩則 3P
體感溫度溫度零下20度……冷風嗖嗖吹的銅雀大橋上拍攝……冷的眼睛都發射激光
和康理貫導演 攝影導演 攝影組在一起~ 簡直要凍死了
照片兩張:
http://yfrog.com/kghxozpj
http://yfrog.com/gzb1pkjlj
BONUS~傷痕與鬥志!好疼啊
照片一張:
http://yfrog.com/ocp45xaj
fr.貞賢推特 http://twitter.com/MermaidJH
翻譯:
瘋快者@李貞賢中文首站
windsnow85@PTT
-------------------------
明天有中國的表演,今天還是一樣在寒冷的夜裡拍片
竟然受傷了,姐姐要小心啊~
希望沒事
期待明天有超水準演出啊~
--
【
∥視聽劇場∥ 偶像, 音樂, 廣電 】
】 ▼ ◣ ◣ 【
【
∥Idols_4KR ∥ 人物 Σ
韓流氣象觀
測站 ▅▅ ★ ▅▅ 】
】 ▼ A ★ 【
【
∥LeeJungHyun∥ 韓國 ◎電音女戰士李貞賢 ★ ◥V ◤ A 】
】 ψ瑟【
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.114.76
※ 編輯: windsnow85 來自: 114.46.114.76 (01/13 01:13)
推 a0925140:版主看的懂韓文? 姐姐的手真的好細喔 果然是紙片人... 01/13 21:01
→ windsnow85:比較短的字句可以用線上翻譯跟字典推敲意思~XD 01/14 00:29
→ a0925140:原來是這樣 韓文用google翻出來都很奇怪 都看不懂 01/14 00:58
→ windsnow85:韓翻日 意思會比較順一些 翻不出來的就要查字典了~ 01/14 02:14
→ windsnow85:根據某位略懂韓文的賢迷表示 姐姐的留言其實不好翻 01/19 22:03
→ windsnow85:你要說她用的是韓國的火星文也行XD 01/19 22:03