
推 crona:我記得有看到挑鞋子耶.... 05/12 10:54
→ shrimp2:這兩段我也有看到啊,已經一邊做其他的事還有看到了= =a? 05/12 11:26
→ shrimp2:借轉敏鎬版~謝謝^^ 05/12 11:33
--
老婆~老婆~
我們一起打勾勾
請記得約定的旅程到永久!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.181.75
推 resolver:挑鞋和高爾夫球杆我都有看到..那些觀眾怎麼了= = 05/12 11:58
→ shrimp2:對呀XDa 還是像我一樣做別的事就自以為沒看到=沒播出 冏 05/12 12:09
推 mignone:不然我看到的是什麼0_0" 第一集好像沒剪吧 沒漏掉的印象 05/12 12:24
推 resolver:我也感覺第一集沒有剪XDD 05/12 12:27
→ eiriyuna:配樂有換過不是嗎.中視還說沒有一"一 05/12 13:01
→ mignone:中視意思是說手上的帶子他們沒動過 動手腳的是八大 XD 05/12 13:19
推 taco1022:還是其實動手腳的是韓國製作公司?! 05/12 13:42
→ shrimp2:有可能喔,前面幾篇新聞中,那個什麼提前兩個月的新聞,最 05/12 13:50
→ shrimp2:後是不是就提到韓國那邊在緊急編輯什麼的?不知... 05/12 13:50
推 thousandgirl:之前就聽說日本播出版本也是重新剪輯的 我是不知道不 05/12 14:12
→ thousandgirl:同在哪 我只是覺得 如果要重新剪輯 是不是代表一開 05/12 14:12
→ thousandgirl:始的韓國版本是草率上路....不太懂重剪的意義.... 05/12 14:13
推 javabird:是不是因為一開始大家埋怨他們打歌打太厲害,所以韓國就重 05/12 14:25
→ javabird:新配樂,讓兩張半的ost分佈平均一下? XDDD 05/12 14:26
推 jenny830913:f4第一次走進來那裡配樂好像不太一樣 05/12 18:25
→ jenny830913:一整個氣勢磅礡?可是少了原本比較"像花一樣"的感覺 05/12 18:26
推 ishikawarika:但其實.....有雙語功能阿~= = 05/12 21:16
→ shrimp2:呃..樓上i大若有注意最近的推文跟文章應該都會發現有頗多 05/12 22:02
→ shrimp2:人是家裏本來有雙語功能但唯獨就在那刻無法切換的>^< 05/12 22:02
推 taco1022:另外還有根本不能轉成雙語的電視 遙控器連雙語兩個字都沒 05/12 22:20
推 vitasgreen:配音就太過分了啦 還有配樂 唉唉唉 難怪收視率低阿 05/13 12:56
推 hotfance:是搖控器問題...我家4台電視搖控都不配合,另一台電視沒試 05/18 16:37