看板 Leehom 關於我們 聯絡資訊
喔喔~ 原來是"你講看看" 不過 台語不是應該 "哩共跨賣"?! 哈~ : 去年力宏講一講~背景就開始"哈雷路亞~~~" : 今年好像改掉了吧?! : 不過~我覺得一方面是急著把話講完 一方面他應該是用英文的文法吧XD : 像是 "因為...所以..." 中文兩個都會用上去 英文只會用其中一個這樣 : (星期五上完英文和同學一起看去年的金曲...就想到這樣XD) : "力宏哩瓜跨賣" 應該是...力宏你講(?!)看看~ 吧@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.254.240