看板 LegalTheory 關於我們 聯絡資訊
今天 去影印了一篇中國大陸法律學者的論文 <論私力救濟> 徐昕(唸"新")著 這是他清華大學(大陸的清華) 的法學博士學位論文 雖然他專攻的是"民商法" 但這篇博士論文 主要討論的是大陸的"民間收債人"的現象(相當於 台灣的討債公司) 他有專訪"收債人" 訪談他們是怎麼討債 經營業務.... 之後 再從經濟學 社會學等面向 來分析這種"私力救濟"與"公力救濟"(法院)之間的關 係 總共好像是9章(200頁左右) 我目前看完一二章(第二章就是 收債人的專訪).... 心得是 一.簡體字真的不難懂 看簡體字絕對比看英文快 而且不用查字典 二.雖然之前李敖在北大演講時 說"大陸的社會科學研究 被馬克思主義給"壓制"住了 觀 點不夠廣" 但是 實際上 大陸出版有關社會科學的著作 是比台灣多的(翻譯的質 我就不清楚了) 光看這本私力救濟一書的引註 很多外文的書 已經有簡體字的翻譯版 但繁體版 我還沒有看到 以法律社會學領域 Donald Black的The Behavior of Law (1976)可說是經典之一 中國政法大學在1994年 出版其翻譯本<法律的運作行為> 繁體版 至今沒有看到 外國經典著作的翻譯 對於社會科學的研究 可以說是基礎建設 基礎建設沒有 台灣的研究生 在一知半解的情況下唸完一本原文書 大陸研究生 可能已經看完5本了 PS當然直接唸原文 有唸原文的好處 但是 畢竟社會科學的研究 不是"翻譯研究" 我認為 學術研究 跟翻譯 最好還是要有一定程度的分工 小結一下:研究社會科學的人 要讀大陸的書 因為他們翻譯的書 比台灣多 而且在大陸的社會 跟台灣有很多相似性 PS<論私力救濟>一文 在台大圖書館 有個<中國博碩士論文全文資料庫 - 政治經濟法律專輯> 可以找到! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.112.164 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.112.164 ※ 編輯: kinddog 來自: 123.192.112.164 (01/03 20:41) ※ 編輯: kinddog 來自: 123.192.112.164 (01/03 20:45) ※ 編輯: kinddog 來自: 123.192.112.164 (01/03 20:48)