→ ahyang:你這篇也是要po給懂門道的人看嗎? 02/26 10:10
推 meblessme: 是啊!,所以根本沒必要把道德無限上綱 02/26 10:13
→ ahyang:Hobbes認為服從主權者的義務的來源是自我保存這項自然律, 02/26 10:24
→ ahyang:換句話講,違背自我保存時就沒有服從義務了。你還認為他算 02/26 10:25
→ ahyang:是你所認為的法實證主義者嗎?另外,請你告訴我你是讀到哪 02/26 10:26
→ ahyang:個法實證主義者認為有遵守法律的道德義務? 02/26 10:28
→ Augusta:ahyang你想誇meblessme的話明講就好,幹麻要從我這拐彎? 02/26 11:39
→ Augusta:看來你還沒從憤懣中回復。 02/26 11:40
→ Augusta:第一個問題如果你要挑骨頭,我的確是講得不夠精確,因為如 02/26 11:50
→ Augusta:你所言,自然律是權利讓渡的前提,在這些前提之外,個人就 02/26 11:56
→ Augusta:不能脫離國家。而另一個問題是,自然律就是道德嗎?這你恐 02/26 11:56
→ Augusta:怕也有跳躍喔。至於第二個問題我看不懂,請說請楚點。 02/26 11:57
→ eunacat:A君你多慮了 另一造大概就想拿槍砲病菌鋼鐵那套來全反 02/26 12:02
→ ahyang:我沒有要誇meblessme。問你個問題就是在「憤懣」? 02/26 12:07
→ ahyang:不過我到很好奇你能講出什麼比meblessme的「空想」或者計程 02/26 12:11
→ ahyang:車司機的埋怨更高段的東西。 02/26 12:11
→ eunacat:a君有點難看了 你大可直接寫文把A君這篇論點反掉啊 02/26 12:36
→ ahyang:喔...Augusta寫的東西我批評過很多次了。他從來沒有什麼論 02/26 12:51
→ ahyang:點,只有文字和術語的堆砌。這種情況下,我想我能做的也只 02/26 12:52
→ ahyang:有問他:「你到底在講什麼?」 02/26 12:52
→ Augusta:小a兄,懂門道是你說的啊,若你這個「懂門到」是延續年前 02/26 14:16
→ Augusta:的討論,我當然在想你是不是還很憤懣? 02/26 14:16
→ Augusta:然後請先把自然律與道德這兩個術語在邏輯上的同一解釋一下 02/26 14:17
→ Augusta:不然你只是抱怨我在堆砌文字很沒說服力喔 02/26 14:18
→ ahyang:你po的文是給「懂門道」的人看的,這是你說的吧! 02/26 14:44
→ ahyang:→ Augusta:我沒那興致顛覆你原來的確信,我就只PO給懂門道 02/26 14:45
→ ahyang:的人看,... 02/26 14:45
→ ahyang:此外,我看不出來我所說的話裡面有提到我認為「自然律就是 02/26 14:54
→ ahyang:道德。」Hobbes則可能這麼認為,但更精確一點說,在他那個 02/26 14:56
→ ahyang:時代,他所說的自然律是"divine",是神的律,遵守自然律會 02/26 14:59
→ ahyang:是我們現在口語所說的「道德的」。 02/26 14:59
→ ahyang:而我說你堆砌文字,這我覺得很有說服力,說服力的來源跟我 02/26 15:01
→ ahyang:會不會解釋某些想法無關,跟你從來沒辦法解釋、說明清楚你 02/26 15:02
→ ahyang:的想法(如果你真的有在用大腦思考的話)比較有關。 02/26 15:03
→ Augusta:那個好像是將近一個月前面對不同人的回應了吧?你好像都不 02/26 16:07
→ Augusta:在乎語境脈絡的問題,虧你還說你做過文化研究...... 02/26 16:08
→ ahyang:你確定我說的是我做過「文化研究」? 02/26 16:09
→ Augusta:又最好自然律就是神的律啦!Anslem也許會這麼斷定,之後的 02/26 16:09
→ ahyang:還真不曉得是誰不在乎語境脈絡,隨意使用專有名詞、概念、 02/26 16:10
→ ahyang:專門術語... 02/26 16:10
→ Augusta:Aquainas就已經分開了,更別提剛剛翻了一下手邊的西哲史, 02/26 16:11
→ ahyang:我有說「自然律就是神的律」嗎?我說的是Hobbes談的自然律 02/26 16:11
→ Augusta:Hobbes的自然律英文是the law of nature,拉丁文是lex 02/26 16:12
→ ahyang:的來源是神。你要不要去翻一下Leviathan? 02/26 16:12
→ Augusta:naturalis。霍布斯是英國人,查的書是翻英文原典,應該沒 02/26 16:12
→ Augusta:有轉譯落差的問題。你堅持證明他的文脈中兩者同一,就找本 02/26 16:14
→ Augusta:原典對給我看。 02/26 16:14
→ Augusta:你之前說的啊,你不是看過,所以沒做過文化研究喔?失禮了 02/26 16:15
→ Augusta:lex來源是神,不代表就「是」神...lex可以跟ius去作比較, 02/26 16:17
→ Augusta:前者比較接近gesetz,後者是recht,反而是ius比較接近神.. 02/26 16:18
→ Augusta:德文有沒有拼錯...但lex與ius兩者盡量擺在羅馬共和的脈絡 02/26 16:19
→ Augusta:理解比較好,但現代比較難想像那種區分。 02/26 16:20
→ Augusta:大陸有翻一套《羅馬法史》,可以從那入手。 02/26 16:20
→ ahyang:我有說「是」神嗎?原來你都在乎語境脈絡,卻把text丟掉了 02/26 16:21
→ Augusta:是義大利文直譯,比鄭玉波的二手資料好...... 02/26 16:21
→ ahyang:然後,所以「自然律的英文是the law of nature,拉丁文是.. 02/26 16:21
→ ahyang:...」,這有說明解釋什麼嗎?然後扯到羅馬共和、要人從羅 02/26 16:22
→ Augusta:若A不是B,只是來源於A,就沒有同一,那如何宣稱lex就是神 02/26 16:23
→ ahyang:馬法史入手...你又在請神亂掉書袋喔.. 02/26 16:23
→ Augusta:我正是把脈絡告訴你啊... 02/26 16:23
→ Augusta:若我把來源告訴你讓你可驗證也叫掉書袋,那你算啥呢? 02/26 16:24
→ ahyang:我看你連掉書袋也不會。Leviathan第十五章,最後兩段,自己 02/26 16:29
→ ahyang:去看啦。 02/26 16:29