推 roy047:應該是要改~因為改的話就全和2.89一樣了XD 10/18 08:41
→ roy047:不過不知道有沒有拿dehydrate當"無水"的用法 10/18 08:41
→ roy047:我查到的無水碳酸鉀是用"anhydrous"當"無水" 10/18 08:42
推 zitotw:應該是不用改,因為聽說那題也是直接從課本上下來的 10/18 09:27
推 Frank77:曾拓 可以給一下那題的頁數嗎? 10/18 17:45
推 roy047:那題課本上是di喔~在P.82 2.89題 10/18 17:50
推 BlackBaron:課本是有可能錯的。我覺得這是 Dihydrate 10/18 18:05
推 Frank77:嗯嗯~了解 謝謝大家^^ 10/18 18:50
推 killer200304:dehydrate是脫水(二脫一水)的意思啦,有1/2結晶水. 10/18 21:22
→ ckriley:可以請你解釋一下"1/2結晶水"是什麼情況嗎? 10/18 21:54
推 killer200304:化學字典上是這麼寫的,我也不清楚囧rz 10/18 21:57
推 ckriley:那不就要記作"‧1/2 H2O"了嗎?我覺得怪怪的耶 10/18 21:59
→ ckriley:若從常見的英文生物名詞推敲,"de"有"去除"或"反"的感覺. 10/18 22:03
推 ckriley:不過是化學字典寫的......我也不知道該怎麼寫了 10/18 22:09
推 jeff31303:既然是打錯還有什麼好吵的... 10/18 22:15
推 killer200304:不是打錯吧...請自行去翻魚房的化學字典 10/18 22:20
推 ganbaba:我認為以化學課本為準吧 10/18 22:25
推 roy047:potassium carbonate沒水可脫吧?如果要二脫一水的話 10/19 00:16
推 skylight118:難道是2K2CO3‧H2O?我是當無水碳酸鉀來寫XD 10/19 00:24
推 Frank77:囧...我好像不該PO這篇XD 10/19 00:52