看板 LightNovel 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tsaumond (この世にいる曹孟德)》之銘言: : 抱歉,我覺得這種說法有點郢書燕說的味道.... : 如同我在原po那篇下面所推文的內容一樣 : 我認為「伽藍の洞」這個詞很單純的就是由がらんどう這個日文轉過來的 : がらんどう這個詞的意思,由infoseek マルチ辭書所示,意思是 : 「広い所に何もないこと。中にだれもいないこと。また、そのさま。がらんど。」 http://0rz.tw/784xn 原指僧人靜謐的場所﹐現在引申為各種寺廟建築﹐在空之境界中指式內心的空洞。 中文版小說中的註解也是說是從「寺廟」引用而來的用法,日文版我不清楚。 -- 「你要我做什麼?我不能......哦,可惡......」哈普羅一把抓住本資費,他正徒勞無功 地想把自己和雷桑拉上飛船。「你那隻龍呢?」哈普羅把老人拉上來,焦急地問他。 「基隆?」本資費像個被嚇呆的貓頭鷹,對著哈普羅猛眨眼睛。「好主意!聽說那裡的夜 巿不錯── 」                             死亡之門─精靈之星 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.140.193
wizardfizban:順路一提 空之境界中引用了很多佛教觀念是真的... 08/01 11:50
wizardfizban:要不然你以為奈須是那冒出這堆特殊觀念的 XD 08/01 11:51
wizardfizban:連空之境界這個書名都有佛學意味 08/01 11:51
animefanzero:空即是色,色即是空 08/01 12:27
kvives:色之境界 (?) 08/01 12:31
wizardfizban:空境的確是幹也後宮們的爭寵大戰呀! (無誤) 08/01 12:33
tsaumond:空境中跟佛教相關的部分是另當別論.... 08/01 12:52
tsaumond:但把伽藍の洞跟寺廟連在一起,我覺得是有點過度聯想了 08/01 12:53
fillano:佛教尤其是禪宗思想是日本文化的中心,應該不算過度聯想啦 08/01 13:19
ice2240580:寺的洞 酸 08/01 19:26