推 F23ko:評語讓我想到一大疊的鮮鮮小說 = = 02/16 08:10
推 ginwine:= = 果然方向還是本土化阿 難怪我會被刷掉 02/16 09:17
→ F23ko:有開放線上看嗎? 我想看看他們走向.... 02/16 09:20
→ F23ko:不過,這類型跟角川的客戶有點落差吧? 角川通常是代理日系的 02/16 09:21
→ F23ko:漫畫、小說不是嗎? 那客群應該也看那些看的很習慣才對.... 02/16 09:22
→ F23ko:並,考慮到逆銷回日本的可能性,那風格類似會比較好.... 02/16 09:23
推 WhiteWinter:嗯,我也想到台式中式梗多的話逆輸日本就不看好。 02/16 09:39
→ WhiteWinter:不過銷量應該也是關鍵吧。連國內都賣不好就別說了。 02/16 09:39
推 eddie2570922:鮮鮮+1 還好不是說頻XD 02/16 09:57
推 emethxyz:類似日本的話 還逆銷日本幹嘛 甚至該說他們幹嘛看? 02/16 10:01
→ emethxyz:就像你看日劇不會想看到霹靂火 看動畫不會想看紅孩兒 02/16 10:01
推 F23ko:同樣的....我看角川的書也不想看到鮮鮮那種風格.... 02/16 10:09
推 emethxyz:又沒人證實說是鮮鮮了 何必這麼早擔心XD 02/16 10:17
→ emethxyz:可能只是一些捏他 人名、地名、用詞等等的啊 02/16 10:17
推 F23ko:到時候看過就知道了 02/16 10:26
→ featherfish:我覺得沒必要擔心那麼多耶XD.... 02/16 11:12
→ featherfish:而且回銷日本或許是個可能性,但那邊也一堆日系競爭者 02/16 11:24
→ featherfish:角川也說了暫時只以華人語系為銷售圈了,用我們的方法 02/16 11:25
→ featherfish:說我們的故事沒有什麼不妥啊。 02/16 11:25
→ featherfish:更何況現在是台角出的書又不是日角出的書XD.... 02/16 11:31
推 windfeather:至少也要華人圈的銷售不差,才有機會考慮圈外市場 02/16 11:49
→ flkktsks:期待出版!! 02/16 12:15
推 d66312001:期待插畫家回銷日本比較實在,沒有語言的隔閡嘛XD 02/16 13:28
推 windfeather:繪者有實力,確實比較容易突破國界的障礙 02/16 13:30
→ windfeather:不過目前得獎8人交互合作的可能性頗高 02/16 13:31
→ lingsk:如果習慣日本的 對台灣作家寫的會有格格不入的感覺- - 02/16 14:10
→ lingsk:Orz 02/16 14:11
→ emethxyz:真是樓上說的那樣的話 就不是作者問題 是讀者自身了:~ 02/16 14:45
推 FeAm:單看簡介好期待 02/16 15:02
推 sandwichpope:我只想說"話不要說太滿"...看到書前一切都是未定=w= 02/16 16:29
→ sandwichpope:但應該是會敗了,這種有心的活動一定要支持一下的~ 02/16 16:29
推 prankrainy:看了介紹之後還滿期待出版的說,應該會去買ˇ 02/16 22:04