看板 LightNovel 關於我們 聯絡資訊
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 218.169.74.189 : ※ 編輯: featherfish 來自: 218.169.74.189 (03/06 21:11) : 推 enfis:我還在看(囧) 03/06 21:19 : → featherfish:下午沒課所以很快就看完了XD 03/06 21:43 : 推 leged:我還沒買..(囧) 03/06 22:00 : 推 reccalin:早上去店家看還沒進.... 03/06 23:04 : 推 enfis:看完的感想是 夏尼德很帥 馮馮是總受 妮娜依舊天真XD 03/06 23:37 : 推 petitfox:晚上去漫畫店居然只剩兩本(驚) 這集人名的錯字有點多orz 03/07 03:24 : → makurosu7:人名有錯?...看完我完全沒發現 ̄▽ ̄a 03/07 19:50 : → featherfish:P218第九行我也覺得少了一個「把」字 03/07 19:53 : → yasushou:有幾句翻譯怪怪的 不過 不影響閱讀就是了 03/08 14:35 : → yasushou:腦內會自動代換XD 03/08 14:35 : → emethxyz:感覺這集翻譯品質有點下降 看不懂的句子變多了 03/09 10:23 : → emethxyz:是因為趕稿的關係嗎 囧|| 03/09 10:24 講到翻譯...鋼殼是我唯一非常喜歡卻會跑去看謎版的小說 像是狼辛....他的文筆和翻譯實在太讚了...所以我堅持只跟角川進度 然而鋼殼....翻譯有待加強外....那無力的封面..... 我寧願跟對岸謎版的....還有買文庫本收藏..... 真希望角川翻譯加油一點 Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.177.18 ※ 編輯: AlfredCheng 來自: 118.165.177.18 (03/10 01:41)
tsubasawolfy:同感 03/10 08:10
leged:翻譯不置評...至於封面我到是比較喜歡台版的XDD 03/10 10:48
makurosu7:可是原本日版封面的背景有的其他角色被鬼隱了 T-T 03/11 17:34