看板 LightNovel 關於我們 聯絡資訊
wizardfizban:一人完成的話 把魔戒全系列看完吧! XD 09/15 11:42
wizardfizban:還可以順路學學精靈語耍帥 09/15 11:43
wizardfizban:http://www.lucifer.tw/lotr/99_arda/index.htm 09/15 11:43
Auxo:給我翻譯我就看XD 托爾金也是神 :p 09/15 11:44
wizardfizban:他是語言學家 在語言上著力很正常 09/15 11:44
Auxo:這是相當了不起的地方 :p 09/15 11:48
wizardfizban:其實他也只是把快消逝的古語拿來改而己 XD 09/15 11:49
F23ko:= =a 創造語言似乎很有趣.... 可是.... 最後讀者還不是要靠 09/15 11:50
F23ko:作者翻譯? 那不就一樣了嗎? 09/15 11:51
這就要論及一件事了,好的「架空世界」是什麼樣子? 答案就是:真實感 而這也常是西方的科奇幻小說最厲害的地方之一,這也是魔戒帶起的風潮。 魔戒的世界有著完整的語言演化史,不同族群之間的關係可以從他們用語的習慣或是特 定的發音變化來了解。從精靈語的用法就可以看出這個人是來自那個地區或族群。這會 給人一種故事好像發生在真正存在的一個世界的錯覺,而這也是架空世界的最大魅力。 而托爾金也曾自言魔戒的故事不是他創作的,而是從古藉來的。 (電影中的結局,不是 可以看到佛羅多在寫書。 XD ) 而像魏斯和西克曼就很愛從生活習慣之中著手,常會在文筆之間讓你覺得世界的真實感 ,像是死亡之門中空之界的貨幣是「桶幣」,而這其實就是由一桶水的等價互換來的。 一桶幣能換一桶水,為什麼?因為這個世界極缺水,所以水是最重要的資源。所以主角 們會在旅途之中看到種樹來取水的農場....等。 這些很自然地融合在文筆內的設定說明會給人一種鮮明的實際感。有些作者直接硬插就 反而會讓人覺得煩,像是那位有名的榊一郎。 XD -- 當你注視深淵,深淵也正回望著你。 和怪物作戰,小心自己也成了怪物。 ─ 柏德之門 ─ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.140.193
F23ko:以結果論來講,夏娜硬插的很成功喔.... 你看那個銷售量..... 09/15 13:43
F23ko:  ̄ ̄ ̄ ̄ 不要想歪 09/15 13:44
F23ko:一開頭就劈哩啪啦的丟一堆設定下去,然後再回頭解釋..... 09/15 13:45
wizardfizban:夏娜作者最被嫌的就是那滿滿的零時迷子呀.... 09/15 13:45
F23ko:這種方式的優點在於... 開場就能有足夠的張力,缺點就是讀者 09/15 13:45
chunlin05:夏那算了吧 多數輕小說都以小說之名行賣廢明之實 09/15 13:46
F23ko:可會會被沖昏 09/15 13:46
wizardfizban:這和張力無關吧! XD 09/15 13:46
wizardfizban:夏娜一開始的張力是來自於主角被砍了一刀吧! XD 09/15 13:47
chunlin05:作出一堆設定 結果比不上一張好的插畫 09/15 13:47
wizardfizban:那才是真的吸住觀眾的點 而不是那堆設定 09/15 13:47
F23ko:呃.... 對我而言那是一樣的,因為很難不碰射定就弄出高衝突 09/15 13:49
wizardfizban:設定和高衝突是二回事 09/15 13:50
Primates:沒錯,設定和高衝突是兩回事 09/15 13:58
rofellosx:有成功嗎? 那是動畫的結果吧 09/15 14:25
g6u86:.......老實說一篇換一個說法&推文實在看得很累 請發新文 09/17 14:44