推 enfis:像七姬那個作者2x個月出一本的我就等的很心酸啊(掩面) 12/25 12:39
→ YoyaKazuma:七姬那是真的是沒辦法,無解 XD 12/25 12:41
推 Kunhei:戲言之前不是說換譯者嗎?敢接這套書的人真的不多 12/25 12:41
→ YoyaKazuma:我怎麼收到的是授權問題的情報XD? 真是眾說紛紜...wwww 12/25 12:43
※ 編輯: YoyaKazuma 來自: 59.112.229.115 (12/25 12:43)
推 hershiuh:戲言的譯者本來以為只有兩個,結果人間又出現沒看過的... 12/25 15:53
→ hershiuh:譯者不固定還可以忍受,頂多是語氣上會有點不同,但專有 12/25 15:54
→ hershiuh:名詞換個不停實在讓人很討厭,光真心的稱呼就有三種= =" 12/25 15:55
→ hershiuh:殺人鬼跟殺人魔的意境也完全不同,重點是這兩詞的譯者還 12/25 15:56
→ hershiuh:是同一人囧。錯字、亂碼也超多,戲言的價碼還貴到爆... 12/25 15:57