推 horedck02:我的經驗,感覺理解七八成這種狀態一去碰沒漢字的作品就 02/24 02:05
→ horedck02:會死很大XD 02/24 02:06
→ blaze520:這點我倒還蠻有信心的 背那麼久單字不是背假的阿XDD 02/24 02:12
→ mackywei:問題應該不會出在名詞,而是動詞變化跟助詞上吧? 02/24 03:09
→ mackywei:ものの是我幼少時曾經摔過的坑(之一)....XD 02/24 03:10
→ watanabekun:我自學完50音後玩LGAME也是覺得有七八成懂... 02/24 03:10
→ watanabekun:愈學愈多,回頭看卻發現當時很多裏語感抓錯... 02/24 03:11
→ watanabekun:只能說學無止境,往上爬了才知道下面風景和想像中不同 02/24 03:15
推 pipi5867:推樓上XD 02/24 04:30
推 s100421:最近看到因為興趣想學日文的討論文章真多..@_@ 02/24 05:08
推 s100421:只是好像自學的人願意"不心急慢慢來"的變少了..? 02/24 05:12
→ ssccg:很多興趣真的只能當動機,不適合當作方法 02/24 05:29
→ moritsune:不是針對原po,但當年剛學會50音玩遊戲也是自覺懂七八成 02/24 08:40
→ moritsune:過了三級後還是懂七八成,到現在一級都過兩次了,每個月 02/24 08:40
→ moritsune:平均看數本日文小說&玩遊戲,還是不敢說懂超過八成 @.@" 02/24 08:41
→ eega:其實懂幾成這件事情去試翻一下最準... 根本是照妖鏡 XD 02/24 11:56
推 wulouise:翻譯要懂150%.. 02/24 13:57
推 mackywei:試翻多少牽涉到中文程度... 02/25 07:12