作者watanabekun ( ′_ >`)
看板LightNovel
標題Re: [試譯] 紅玉いづき《鳥籠巫女與聖劍的騎士》(3)
時間Mon Jun 4 11:50:47 2012
○ 到前天為止都在忙某個類似實技測驗的東西,拖稿拖得有點嚴重,不好意思 _orz
為了補償所以這週末一口氣翻了兩段落的份(一萬三),目前剩五千左右就全部翻完了。
所以後半的三篇絕對不會讓大家久等 <(_ _)>
○ 前情提要:出身於名門騎士家族的少年,安‧多克拔出了聖劍,成為了聖騎士。他和聖
劍巫女的關係會因此有什麼進展?而等待著他的命運又會是如何──?
○ 由台灣角川代理,紅玉いづき的系列作品: 《角鴞與夜之王》
http://0rz.tw/MJtiQ
(買書是對作者表示支持最好的方式之一!) 《毒吐姬與星之石》
http://0rz.tw/jWiuX
※ 請勿轉載本譯文至本版以外的任何地方,謝謝合作。
=============================================================================
鳥
這是,如籠中鳥般活著的少女,
籠
以及害怕拿起劍的少年,
巫
他們生澀的戀愛故事。
女
與
聖 紅
劍 玉
的 い
騎 づ
士 き
==============================================================================
鑒於本作品的電子書版已經上市,所以補上此告知。
http://www.amazon.co.jp/dp/B00MXRQ3ZE
本人為紅玉老師之書迷,翻譯本篇作品的用意只是為了讓國內讀者在本篇尚無代理的狀況
下能有機會看到這個動人的故事。但若損及紅玉老師任何的收益則實非我願。
本人懇求看過本短篇翻譯的版友,能自發性到上述Amazon連結購買本作品。
請別讓自己成為讓產業環境惡化、使作家們更難生存的加害者之一。
2015.11.21 鏡淵 謹上
==============================================================================
○ 預告:從王城返回住所當晚,安‧多克採取了某項行動;也因此而得知了一件真實...
6/8就發下一篇 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.45.134
推 seraph001:期待之後的故事!!! 06/04 12:41
推 f222051618:也太快了吧 第三回就把夜之王中的劇情給帶出來了 XD 06/04 13:31
→ f222051618:我還以為安迪跟歐莉耶妲那段話是在很浪漫的情況下說出 06/04 13:31
→ f222051618:的 也太輕描淡寫就出現了吧 06/04 13:32
『隨妳高興去哪裡就去哪裡,妳已經得到自由了。』(P.217) 翻了一下角鴞,是這句話吧 w
結果當我翻到下一頁──欸? 這不就是跟前傳這邊完全一樣的場景嗎 XDD
和歐莉耶妲第一次見面的馬車翻覆事件也有! (角鴞兩年多前看的,沒想到細節全忘光了)
安‧多克的兩個哥哥,和他聽到聖劍召喚的設定竟然也都是在角鴞中就出現了....
不過下一篇安‧多克的某行動,在角鴞裡大概是沒提到,因為那不是什麼能誇口的事 XD
→ watanabekun:這篇裡面的他們相處起來完全沒有浪漫,只有殺伐感 XDD 06/04 17:22
→ watanabekun:其實不太記得f版友說的夜之王劇情是指哪部分@@a,不過 06/04 17:23
→ watanabekun:後半開始會把兩個故事更緊密的接起來 06/04 17:24
推 windfeather:等出完再一起看的推 06/04 17:59
推 errantry34:角鴞裡歐莉耶妲描述時超浪漫,在這裡殺氣卻這麼重www 06/05 00:32
推 yuuyoru:先推個辛苦了,安迪這角色真的是迷糊中帶著帥氣啊 XDD 06/05 00:51
糟糕,突然發現從最初就把マク
バーレン(麥克
巴連)翻成了麥克哈連,一路都錯... 囧rz
趁機改一下...
※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.45.134 (06/05 10:23)
推 yuuri:感謝翻譯OwO 06/07 23:07
※ 編輯: watanabekun (36.233.136.10), 11/21/2015 07:25:35
※ 編輯: watanabekun (36.233.136.10), 11/21/2015 13:05:34