作者watanabekun ( ′_ >`)
看板LightNovel
標題Re: [試譯] 紅玉いづき《鳥籠巫女與聖劍的騎士》(4)
時間Fri Jun 8 21:36:53 2012
○ 其實在昨天已經把整篇作品都翻完了,深深有種燃燒殆盡的感覺...... ""Orz
修改以下部分的時候,不知道為什麼好像一直有點恍神,如果哪邊讀起來很怪或不太好
理解的請盡量跟我反應,之後會再試著做修改。 <(_ _)>
(現在一看到歐莉耶妲和安迪的對手戲部分,就覺得腦袋快跳線了啊啊...<囧>)
○ 前情提要:成為聖騎士的安‧多克,和身邊人們的關係開始產生了微妙的變化。結束與
國王的會面後回到聖騎士宅邸的安‧多克,將要渡過一個極不平靜的夜晚......
○ 由台灣角川代理,紅玉いづき的系列作品: 《角鴞與夜之王》
http://0rz.tw/MJtiQ
(買書是對作者表示支持最好的方式之一!) 《毒吐姬與星之石》
http://0rz.tw/jWiuX
※ 請勿轉載本譯文至本版以外的任何地方,謝謝合作。
=============================================================================
鳥
這是,如籠中鳥般活著的少女,
籠
以及害怕拿起劍的少年,
巫
他們生澀的戀愛故事。
女
與
聖 紅
劍 玉
的 い
騎 づ
士 き
==============================================================================
鑒於本作品的電子書版已經上市,所以補上此告知。
http://www.amazon.co.jp/dp/B00MXRQ3ZE
本人為紅玉老師之書迷,翻譯本篇作品的用意只是為了讓國內讀者在本篇尚無代理的狀況
下能有機會看到這個動人的故事。但若損及紅玉老師任何的收益則實非我願。
本人懇求看過本短篇翻譯的版友,能自發性到上述Amazon連結購買本作品。
請別讓自己成為讓產業環境惡化、使作家們更難生存的加害者之一。
2015.11.21 鏡淵 謹上
==============================================================================
○ 預告:得知王子的秘密的安‧多克,懷抱著更加複雜的心情,偕同歐莉耶妲前往王城。
而在同一天,聖騎士宅邸來了一位意外的客人......
預計第五篇6/14、完結篇6/20會PO。
其實把標準放寬一點的話歐莉耶妲搞不好算是個病嬌。 (小聲)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.12.117
※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.12.117 (06/08 21:43)
推 f222051618:沒想到狄亞是這兩人關係的轉折點 @w@" 06/08 21:45
→ f222051618:我還蠻喜歡夜之王中兩個哥哥對國王的建言 明白呈現安迪 06/08 21:46
→ f222051618:這個人的衝突之處 06/08 21:46
→ watanabekun:那個兩極的建言在這篇最後還會再出現一次 XD 06/08 21:47
→ watanabekun:整篇看完之後我覺得安迪的大哥實在是帥到不行... 06/08 21:50
→ watanabekun:嘛,不過狄亞的事其實只是讓安迪出走失敗而已,後面兩 06/08 21:52
→ watanabekun:篇裡面還會再發生一些波折...... 06/08 21:52
※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.12.117 (06/08 22:01)
推 chin19581:推 其實看他們兩人一開始的相處還滿有意思的ww 06/08 22:17
推 Shift2:. 06/09 10:17
→ watanabekun:追溯了一下,其實這幾篇試譯會出現跟樓上S版友有關 w 06/10 04:56
→ watanabekun:要是今年初看完毒吐姫後沒有回頭爬某篇文的推文,我還 06/10 04:57
→ watanabekun:真的沒印象電擊誌上曾經刊過這篇中篇... 06/10 04:57
推 yuuyoru:前幾天看完忘了推一下 , 並說聲翻譯辛苦了 XD 06/11 22:53
※ 編輯: watanabekun (36.233.136.10), 11/21/2015 07:25:49
※ 編輯: watanabekun (36.233.136.10), 11/21/2015 13:05:00