看板 LightNovel 關於我們 聯絡資訊
○ 感謝大家的支持!角角拿到A組冠軍真是太讓人感動了! 照之前說的把標題恢復正常 XD 雖然因為系統問題好像沒辦法跟前篇接在一起了...呼呼 ○ 祭品(?):http://flic.kr/p/cieRHN 文庫版感謝kuruma19板友割愛 > /// < 記得角角出的角角有套個精緻到嚇死人的塑膠書腰,可惜我的被同學給土匪走了 Orz (拿角角的書腰去拿去包她的MAMA...) ○ 由台灣角川代理,紅玉いづき的系列作品: 《角鴞與夜之王》http://0rz.tw/MJtiQ (買書是對作者表示支持最好的方式之一!) 《毒吐姬與星之石》http://0rz.tw/jWiuX ※ 請勿轉載本譯文至本版以外的任何地方,謝謝合作。 ============================================================================= 這是,如籠中鳥般活著的少女, 以及害怕拿起劍的少年, 他們生澀的戀愛故事。 聖 紅 劍 玉 的 い 騎   づ 士   き ============================================================================== 鑒於本作品的電子書版已經上市,所以補上此告知。 http://www.amazon.co.jp/dp/B00MXRQ3ZE 本人為紅玉老師之書迷,翻譯本篇作品的用意只是為了讓國內讀者在本篇尚無代理的狀況 下能有機會看到這個動人的故事。但若損及紅玉老師任何的收益則實非我願。 本人懇求看過本短篇翻譯的版友,能自發性到上述Amazon連結購買本作品。 請別讓自己成為讓產業環境惡化、使作家們更難生存的加害者之一。 2015.11.21 鏡淵 謹上 ============================================================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.46.44
lrk952:翻譯偉大推 雖然我都還沒看 06/22 01:00
LABOYS:這真有愛 06/22 01:01
skean:推 06/22 01:03
lovemeangel:喜歡前任巫女對歐麗葉特說的話那邊的形容!! 06/22 01:05
evincebook:推有愛! 06/22 01:09
FESTUM:巫女的設定好像很不一樣 06/22 01:29
aa4live:這才是真應援 洗文章之流的應該來看看-.- 06/22 01:37
yakuky:對不起 >"< 06/22 01:38
Yui5566:樓上幹嘛道歉XDDD 06/22 01:39
watanabekun:真應援...? 我這篇的定位是偽應援啊 (||′_ >`) 06/22 01:40
yakuky:因為人家的不算真應援 >"< 06/22 01:40
scotttomlee:推~yakuky大為何道歉?你道歉的話,一堆人都要道歉了XD 06/22 01:41
finzaghi:我也道歉一下好了 對不起 06/22 01:41
scotttomlee:都寫小說了還不算真應援啊?XD(除非那篇重點是杯麵?XD) 06/22 01:42
yakuky:看來在下搞錯了 夜深了 頭昏眼花了 抱歉 >"< 06/22 01:42
scotttomlee:finzaghi大別起哄啦XD 槍學姐都靠你了耶XD 06/22 01:43
watanabekun:啊,突然發現一整面的應援文都是角鴞的對手側.... 囧 06/22 01:44
scotttomlee:算了...我也趕流行來道歉一下好了,對不起。瑤依好萌! 06/22 01:45
watanabekun:B組我也投瑤依哦 w 瑤依加油! 06/22 01:46
scotttomlee:watanabekun大(握) (話說等等可能會被三坪眾給埋了) 06/22 01:48
yakuky:這麼看來好像沒有瑤依的應援文耶 @@" 瑤依的對手很強!! 06/22 01:49
jschenlemn:aa4live 嘴巴放尊重點 別跑來別人的文章戰 06/22 01:49
watanabekun:或許該翻那篇莉茲的糟糕同人來把亞絲娜票拉走(大誤) 06/22 01:50
evincebook:能超越16.5嗎XD 06/22 01:52
yakuky:別在人家的應援文吵架喔 不管是j大還是a大 莉茲的糟糕同人? 06/22 01:53
scotttomlee:瑤依的對手真的很強...不過如果瑤依再贏下去的話... 06/22 01:53
scotttomlee:我大概就要考慮跟小狗搶老婆了XD(誤 06/22 01:54
yakuky:流口水 >"< 會超越e大推坑的貓耳亞絲娜嗎? 06/22 01:54
evincebook:SAO我還真不太會扔坑呢XDD 06/22 01:56
evincebook:不太會表達SAO給我的感覺,前陣子西洽有人問SAO的介紹 06/22 01:56
evincebook:有考慮要寫,不過從去年夏番到現在的經驗,我寫介紹的 06/22 01:56
finzaghi:SAO不是pipi大最會推坑嗎XD 06/22 01:57
evincebook:動畫最後似乎都有點囧... 06/22 01:57
evincebook:是阿 所以這東西總覺得交給專業的來XDD 06/22 01:57
evincebook:我只是個發閒聊文多的村民A(魔王在哪?) 06/22 01:58
watanabekun:去年某款遊戲可是由前作魔王兼任村民A呢... 06/22 01:59
yakuky:貓耳亞絲娜.....明年去東京再找看看好了 e大誤我一生(大誤) 06/22 02:02
evincebook:疑 你還沒買到? 你去露天拍賣搜尋刀劍神域就找得到了 06/22 02:02
evincebook:糟糕 怎麼有種在帶壞別人的感覺(遮臉) 06/22 02:03
yakuky:總要留得藉口出國 @@" 06/22 02:04
watanabekun:去goo了一下y大推的關鍵字,有種心中什麼崩了的感覺 06/22 02:05
watanabekun:我該拿出カラダの温度來淡定一下嗎 (大誤) 06/22 02:06
f222051618:原來安迪不願意拿劍的理由是那樣喔 XD" 06/22 04:59
f222051618:難怪他會有這種矛盾的心態 =w=" 06/22 05:00
chin19581:看到標題嚇了一跳 進來才安心了XD 最後一篇好甜 06/22 10:49
Shiashu:看到標題噴茶了一下點進來…哇是最終篇>w< 06/22 19:17
※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.46.44 (06/23 01:03)
errantry34:原本想明天事情結束再看的結果還是忍不住w 透明書腰讚! 06/23 16:48
errantry34:每次看到扭曲的世界被溫柔打破的瞬間內心都會有股暖流 06/23 16:50
errantry34:流過 作者真的很擅長把這類場景寫得既清爽又溫暖 最喜 06/23 16:52
errantry34:歡這種感覺了 06/23 16:52
errantry34:偷改姓這招就算被用得再老果然還是超閃的啦啊啊啊!!! 06/23 16:53
errantry34:話說安迪到底有多怕被念啊 一直被拿出來講 好想看他被 06/23 16:55
errantry34:罰跪著訓話三小時或是被關在門外的場景哪XDD 06/23 16:57
Phantasnix:推。 最後換姓的說詞令人會心一笑吶:) 還有這大哥的氣 06/24 00:25
Phantasnix:度好棒! 06/24 00:25
watanabekun:所以最近重看角鴞,國王威脅安多克如果逃走殺光他全家 06/24 02:01
watanabekun:那邊我很火啊... 大哥雖然話少但真的很有魅力呢 06/24 02:03
watanabekun:角鴞裡面要去討伐夜之王那邊,有一景就是安迪說,只要 06/24 02:04
watanabekun:闖入他的劍圍的人,無論敵我都可能會被他殺死這樣,這 06/24 02:06
watanabekun:真的是天性的殺人者啊... 跟式有一點點像 06/24 02:07
yuuyoru:看到推文的換姓才注意到這段好閃啊 XDD 看到歐莉葉特說出 06/25 23:07
yuuyoru:說出前任的告白時,真的又想起了某段話 "因為被溫柔地對待 06/25 23:09
yuuyoru:過,所以也才能將這份溫柔去對待別人",安迪對歐莉葉特說 06/25 23:10
yuuyoru:的話,正是改變她契因吧 ? 而這份溫柔後來也傳給了角角跟毒 06/25 23:12
yuuyoru:吐姬吧 ... ( 淚目 06/25 23:12
watanabekun:我是覺得在外傳中,這兩個人一直在嘗試錯誤,到最後才 06/25 23:45
watanabekun:發現彼此需要的東西其實都很單純,就很快修成正果了 w 06/25 23:46
watanabekun:不過也是有劇情在尾段收拾得有點急的感覺啦... 06/25 23:49
starshiny:超棒 最近剛把角角與毒吐姬吃光光 心血來潮挖一下這篇 07/18 23:04
starshiny:是否有翻譯就讓我找到這個全文了XD 在看完前兩本時就 07/18 23:05
starshiny:對巫女跟安迪這個組合感到"興致盎然"(應該是這樣形容吧. 07/18 23:06
starshiny:這個短篇把之前角角的片段做了一個完整的心態描寫 07/18 23:08
starshiny:雖然始終為安迪的溫柔與嚴厲所形成的矛盾而深受感觸 07/18 23:09
starshiny:但果然我還是最愛尾巴的閃光劇情啊wwwwww 說是為了閃光 07/18 23:10
starshiny:才挖這段中篇來看也不為過(無誤) 在此感謝譯者把這段 07/18 23:11
starshiny:番外篇做了詳盡翻譯 在語句上偶有用詞不順 但還是讓我看 07/18 23:11
starshiny:得相當盡興 辛苦了m(_ _)m 07/18 23:12
NilKHatter: 謝謝翻譯!紅玉依舊既溫柔又殘忍又溫柔,台灣角川沒代 09/17 01:19
NilKHatter: 理,只好去收日版電子書 09/17 01:19
※ 編輯: watanabekun (36.233.136.10), 11/21/2015 07:26:17 ※ 編輯: watanabekun (36.233.136.10), 11/21/2015 13:03:52