看板 LightNovel 關於我們 聯絡資訊
從前從前,有個很重視海外書迷,以真實世界的經濟題材為主題而聞名的輕小說家。 他在出道大作邁入尾聲的同時,跑去搞了個同人電子小說,然後興致高昂想發行翻譯版。 結果他就像自己作品中的串場角色一樣,錢被駕著馬車的惡德商人(翻譯仲介)坑了。 於是,他在挫折之下,在網路上發起了一個,任誰看來都多少會覺得荒謬的企劃...... 從World End Economica翻譯企劃開始在網路上徵人那天至今,已經一年多時間過去了。 而在很多木頭都已經造成舟的現在,我想我終於可以名正言順的來版上發這篇文。 今天是本作品翻譯稿修正的截止日,已經完成嵌入的文稿再也不能更動,要送去壓片了。 在前後經歷了 公開招募接力翻譯→第一次完稿→計畫半封閉化/稿件篩選、廢棄→再徵人 →補稿後二次完稿→初校→交互二校→統整潤稿→嵌入 整個製程今天終於抵達了終點。 雖然這過程中遭遇許多波折與變遷,但計畫仍能走到最後或許因為打從開始就是玩真的吧。 這個沒有實體酬勞,只靠參加者的責任感、愛與熱血來運作的企劃,已經真的大功告成了。 今天我覺得自己真的可以抬頭挺胸的在這邊宣言,我完成任務了,而且一毛錢也沒有拿! (但得到了很多金錢買不到的寶貴經驗,所以還是覺得很賺 XD) 這份成就感是我此刻很想拿來和所有曾參與計劃的人們分享的。 尤其是一路相挺到終點的kawo ratchet whitejoker 三位版友,我謝諸位百次也不夠啊! === 以下是商品情報部分 === 支倉老師的書迷們啊! 如果以為這個二月只會中角角的「夢沉抹大拉(1)」一槍,那就太天真啦! 由支倉凍砂執筆的金融冒險電子小說,World End Economica 三部曲, 其中的 EP.1 繁體中文版 終於要在下個月於台灣發行啦! WEE EP.1的分量換算成老師著作的平均厚度可是有整整三本這麼多喔! 有別於去年的FF21賣的是「預計以後可套用中文化patch」的日文版遊戲, 這次賣的是真正的「中文版」了。除了遊戲文本,說明書、包裝的部分也全部都有中譯。 (連我也是在今天凌晨收到支倉寄來的sample為止才確信這不是夢,全部都是真的!) 甚至連跑Staff list的ED movie部分好像都做了新的版本呢! 中文版官網也已經開始製作,應該在近日就會上線。希望屆時能讓還完全沒接觸過這部作品 的朋友們對角色和故事背景有基本的了解。或者也可以參考我前年在版上發的無雷感想文。 #1GpWXLa8 WEE EP.1 繁中版遊戲本體 會在 2/15 (六) 舉辦的 Fancy Frontier 23 會場發售。 因為商品是made in Japan隨著支倉老師一起搭飛機來台,所以十之八九會是限量的。 (我不確定日後會不會開放通販,但現階段為止真的都還沒有聽說) 還請對支倉作品有興趣的版友們把握良機! FF23 Spicy Tails 社團攤位, (*゜ー゜)b 恭候光臨! 會場售價與其他資訊之後應該會在隨著官網上線公開。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.205.225.26
cloud7515:なん…だと!? 01/22 22:09
kawo:一年呀……這個隕石坑終於填完了 囧rz 01/22 22:17
watanabekun:轉錄至看板 C_Chat 01/22 22:21
vincent0728:辛苦了! 又多中一槍... 不過我的狼辛到現在還沒補完 01/22 22:24
ratchet:終於完成了:) 01/22 22:26
miarika123:原來R大在忙這個 偷敲隔壁棚吳末和漢末 01/22 22:33
adolfal007:填完了? 不是還有2跟3嗎(拖 01/22 22:35
kao50126:2跟3可能要等明年跟後年吧w 01/22 22:36
adolfal007:不過真的是辛苦了,想起WEE1的結局 01/22 22:37
adolfal007:結果下一場FF被放鴿子,2跟3沒得玩XDD 01/22 22:37
watanabekun:早知道當初就在版上辦WEE團購了,我也是請人代買的 XD 01/22 22:38
adolfal007:衝完1後,下場FF支倉老師居然沒來,根本爆炸(死 01/22 22:41
winte639:真的非常想要...但是時間無法配合囧 請老師開放通販嘎! 01/22 22:43
adolfal007:總之翻譯真的辛苦了,玩2之前用中文版重溫1 01/22 22:43
amos9520:好想要阿 拜託不要限量 01/22 22:55
evincebook:推一個,辛苦了 01/22 23:12
horedck02:希望能通販阿,實在沒體力跑現場 01/23 00:00
watanabekun:雖然未必會出通販,不過應該有讓大家至少都能接觸到作 01/23 00:03
watanabekun:品的準備在。對於已購入日版人也還是會準備中文patch 01/23 00:04
gambler:推!期待! 01/23 00:18
OnlyTD:出來啦!!!!!!!!!感謝watanabekun及所有工作人員! 01/23 00:21
OnlyTD:一定要再買一次繁中版!! 01/23 00:23
icemango:一年過了 真的生出來了!!! 01/23 00:52
s881916:辛苦了,推! 01/23 01:22
examsystem:推~ 01/23 02:14
hunterguild:推辛苦了 01/23 08:20
lion500:推熱情! 01/23 08:31
Jackalxx:推! 01/23 09:24
sorax:幫推~ 01/23 11:34
CP64:推推 01/23 11:36
jack0204:怎麼買阿? 01/23 11:47
DreamsInWind:辛苦了<(_ _)> 01/23 11:50
ttnkuo:好遠啊,台北! 01/23 12:26
jack0204:請給南部一個機會!! 01/23 12:48
sarah946422:拜託通販,絕對支持會用荷包君的小朋友支持的QQ 01/23 18:00
zs111:本來今年不想去FF的 看來又要衝了XDD 01/23 19:14
whitejoke:恭喜恭喜~如果有EP2計劃的話請繼續加油XD 01/23 19:45
kon0419:推 希望購買管道夠多 01/23 20:48
※ 編輯: watanabekun 來自: 123.205.225.26 (01/23 22:28)
ttnkuo:啊沒有通販的嘛=.=...台北來回就可以再買一套了說.. 01/24 09:10
stonecoldii:超想買.... 沒通販就..QQ 01/24 10:34
g21412:辛苦了!!! 必買!!! 01/24 14:33
Daredevil316:我哩咧! 這不是只能跳坑了嗎? 01/25 00:11
pipi5867:恭喜呀~~ 01/26 14:47
otaruu:務必要有通販呀,年紀大了實在是不想進場內擠orz..... 01/28 16:56
to7934:繁中化辛苦了! 很喜歡支倉老師的作品,必敗一套啊 02/12 23:03
WindSpread: 跑完來推一個T _ T 05/26 01:47