看板 LightNovel 關於我們 聯絡資訊
官網登場! (雖然有些小地方似乎來不及修了) http://spicy-tails.net/wee/indexch.html ◎ 第七名角色的網頁修復完成。 http://spicy-tails.net/wee/character7ch.html ◎ 中文官網Download頁目前未開放,要等之後中文化更新檔釋出時才會開。 ◎ 首頁的下載連結的檔案是日文網路公開版。 請絕對不要手癢下載回家硬是skip到完,保證你會後悔。 ◎ Image連到的是日文官網,再點其他連結的話也會被拐到日文官網的其他頁面去, 請愛用上一頁/Backspace。 === WEE繁體中文版會在FF23會場販賣結束後,於網路上免費公開。一刀未剪EP1全部。 這是大概在半年前,WEE第三部曲剛在日本發售那時就確定的事情。 (所以之前被問到「通販」我才會一直說希望不大......因為會免費公開啊。) 當然這在日本那邊算是幫剛出的WEE完全版(含首發的EP3以及EP1、2)帶起買氣的銷售手法, 然而當時EP1翻譯稿還沒完全完成,EP2和EP3的海外發行更是尚未確定,所以在台灣這邊或 許相對沒有存在太多的商業利益考量吧。 更別說當初此事還是支倉老師自己寫信來提說想讓中譯版也比照辦理,還問我「這樣做你 覺得可不可以」(當然我沒有拒絕的理由,畢竟怎樣都無酬啊 XD),我想真的算誠意很夠。 真的可說是(翻譯義工)取之於台灣,還之於台灣(讀者)吧。 畢竟不同於進度快了兩部作的日本,台灣這邊東西才剛準備賣,免費公開內容≒商品本身 甚至還更多,這樣生意不知道怎麼做,但卻是本計畫中很早就定調的一件事情。 (這次要賣「中文」EP1盒裝版也是上個月才確定的事情,完稿趕得上壓片衝FF23是剛好, 一切真的都很趕......) 總之狀況就是這樣,就算不衝FF不花這300元,不用等多久(可能會接近同步)網路上就有官 方的免費版本能下,雖然音質畫質多少有下修 (會有什麼程度差異我沒比較過不清楚),不 過總算還是能體驗完EP1整個故事,而且沒有任何道德壓力。 一切願者上鉤,300元+車錢門票錢etc...買盒子、手冊、DVD以及一份誠意這樣。 另外如以上圖片所見,WEE後兩部曲的繁中版發行也已確定,EP2會包EP1、完全版包三部曲 全部,可以說是早買早享受,晚買享折扣這樣吧(?) (完全版的單價比前兩作高,日本那邊各是1360/1360/2500羊) 不過有跑完三部曲全的人應該也都能了解,一部看完醞釀個半年一年再看下一部,才真的 能感受到這最初就設計由三部構成的作品,其真正的衝擊力所在吧。 後兩作的翻譯都是由本人負責,另會由各自涉獵不同、神龍見首不見尾的幾位版友協助各 專業領域的兼修、校稿工作。發售時間官方說法是未定啦,我自己是估第二部明年2月、完 結篇後年2月出就是了。 好啦,目前該公開的也都公開了,剩下就交給諸君自己來抉擇吧。 只能說我有自信,這部作品絕不會讓各位失望。 撇開翻譯上功力不到家的失分要素以外啦。 那就讓我們一起期待2/15的到來吧。エル・プサイ・コングルゥ。 === ※ 前兩篇推文因為內含了一些資訊的關係,轉過來這篇保存
d95272372:那... 中文版可以預購嗎??(揮手問) 02/09 20:29
watanabekun:這我是沒問過啦,因為感覺真的不太可能…… 02/09 20:32
x56565656:希望能上STEAM阿~ 02/09 20:33
watanabekun:翻譯網站內文時我也沒有處理到相關告知…… 02/09 20:33
watanabekun:現階段能講的就是,即便受限於跨海販售通路和實體片發 02/09 20:36
watanabekun:行量問題,老師基本的打算一直都是想讓更多人認識本作 02/09 20:36
watanabekun:的~ 02/09 20:36
watanabekun:就算到時真的是實體片只有會場賣的那些量,也絕對會 02/09 20:37
watanabekun:有後續配套 02/09 20:37
juju6326:有沒有板友要衝FF?想拜託代買 02/09 21:07
OnlyTD:耶~~~ 讚耶OAO 02/09 21:11
errantry34:|ω‧′) 要久違得衝一下FF嗎...會不會中午就完售啊XD 02/09 21:12
chris740211:真的希望能開放通販,出社會被工作綁住的根本沒辦法去 02/09 21:16
killme323:想買但是很不想去FF.... 02/09 21:24
watanabekun:先以個人身分建議一下,除非目標是求婚或者要簽名盤的 02/09 21:24
watanabekun:版友,不然其實可以不用勉強衝FF。單純想閱讀本作的人 02/09 21:25
watanabekun:還是可以透過其他正當管道取得作品,只是少了實體物件 02/09 21:26
watanabekun:可以收藏這樣。 02/09 21:26
(但不保證EP1中文實體版日後就一定不會再販,這部分目前應該還尚未討論評估過)
watanabekun:我自己也是不請假調班就根本不可能在中午前進場的人, 02/09 21:27
watanabekun:所以身為社會人的苦悶算是很能理解 orz 02/09 21:28
angelegg:所以老師這次會來嗎 抹大拉給他簽OK嗎 遊戲價格大概在哪 02/09 21:34
angelegg:不好意思問題有點多 想先準備好 很久沒去FF 02/09 21:35
d95272372:只能說 能先入手是最好的 ... 02/09 21:41
landysh:所以可以要簽名這樣嗎?xD 02/09 21:45
landysh:還有不會日文的話可以跟旁邊工作人員講嗎? 02/09 21:45
OnlyTD:上次買的日版已經給老師簽過了說..QQ" 02/09 21:46
watanabekun:我來爆個卦好了,不會日文或許可以跟老師講中文試試看 02/09 21:50
watanabekun:因為老師的中文在去年經歷一番苦練,好像有不小的進步 02/09 21:51
watanabekun:翻譯團隊的大家在作業途中討論原文文意時,老師還曾經 02/09 21:52
watanabekun:用全中文回了一篇(雖然不長),差點沒把我們嚇傻 02/09 21:52
watanabekun:至於擺攤陣容中會不會有人中日文都通...可能機會不大 02/09 21:56
Shift2:...這也太厲害了吧... 02/09 21:56
watanabekun:遊戲價格我記得上次是接近日幣售價1000¥乘以當時匯率 02/09 22:00
watanabekun:再稍微便宜一點,但我沒買所以忘了確切價格。這次照理 02/09 22:00
watanabekun:說是一樣的吧,或許250or300。如果老師有來的話簽名應 02/09 22:01
watanabekun:該是自由的吧,至少去年好像有簽在各種東西上 (?) 02/09 22:01
angelegg:了解 w大辛苦了! 02/09 23:13
iwcuforever:支持上STEAM! 02/09 23:36
goblin09597:只好衝了! W大辛苦了! 02/09 23:51
crocus:推...衝一下@@ 02/10 00:06
g5637128:推~ 02/10 00:09
OnlyTD:上次全買 沒記錯是500(遊戲+Music Track+其他) 02/10 09:19
watanabekun:印象中track是贈品?其他還有賣什麼嗎? 02/10 12:10
adolfal007:還有設定集吧 02/10 14:38
watanabekun:設定集去年12月才發行…… 02/10 14:47
OnlyTD:這要下班回家才能確定 印象有遊戲+Track+一個小冊子 02/10 16:19
andy30212:有通販絕對支持 02/10 16:30
adolfal007:Domesday book EP1的設定資料集 02/10 16:56
adolfal007:那時候就收遊戲+原聲帶+這本DB設定資料集 02/10 16:57
watanabekun:喔喔,我以為是完結紀念那本,抱歉 02/10 17:16
watanabekun:不過這本... 太不科學了,為什麼我會漏收啊 <囧> 02/10 17:32
miname:樓上可以去敲碗再販啊 02/10 17:56
adolfal007:我記得那時候你OST也沒收到啊XD 02/10 21:47
watanabekun:是沒錯啦... 但是OST後來有一片三部曲全的所以還好 02/10 22:53
watanabekun:雖然我至今也還沒入手就是了,這次攤位上好像也會賣 02/10 22:54
OnlyTD:真的想衝FF23了QQ 02/11 09:18
watanabekun:收到中文官網的網址了,好像是老師自己弄的,果不其然 02/12 09:26
watanabekun:問題有點多 XDrz... 不知道晚上能不能公開... 02/12 09:27
amos9520:老師好有心阿 02/12 10:08
watanabekun:轉錄至看板 C_Chat 02/12 23:34
horedck02:推推 02/12 23:38
kao50126:推! 02/12 23:38
vincent0728:辛苦了! 沒辦法去FF收實體真遺憾... 02/12 23:39
amos9520:我相信實體版還是會賣不錯的 02/12 23:40
goblin09597:推! 還是會去支持實體版和找老師求婚 02/12 23:45
d95272372:今天才被告知說周六要加班 在看到這則 心裡真是... 02/13 00:26
juju6326:喔喔喔這真是太...可是還是想找代買 02/13 00:34
kid725:可以買得到我一定買來支持! 02/13 01:23
s881916:推,還是去買個實體版支持 02/13 01:38
◎ 補上幾則剛剛收到的最新消息: 1. 中文實體版是FF23限定商品,事後沒有開放通販的預定。 2. 當天支倉老師會到場,但人設/原畫的上月一式先生有事無法來台。 3. Ep.1繁中免費版的提供方式是下載Ep.1日文免費版後加掛中文化更新檔。 其中的第1和第3點在會場也會做告知。
OnlyTD:哇...15號可能去不成了(′;ω;‵) 能託版友幫搶嗎.. 02/13 09:05
ssccg:想問這次會帶日文完全版來嗎,還沒買 02/13 09:37
ttnkuo:唉,想買但沒辦法去FF.... 02/13 09:50
Kamiya:單純不想進場...... 02/13 10:46
bowcar:是哪個社團啊? 02/13 11:45
watanabekun:T15 Spicy Tails 02/13 12:20
watanabekun:帶來的詳細品目沒有提耶,只確定會有完結紀念設定集和 02/13 12:26
watanabekun:OST 02/13 12:41
bowcar:第二天沒有ˊˋ 02/13 13:04
asiasssh:衝衝看好了FF23好了 請問庫存很多嗎XD 02/13 13:18
watanabekun:詳細數量就不清楚囉,畢竟生產販售這塊和我關係不大 02/13 13:31
crocus:光限定就可以去排了= =+ 02/13 15:37
kollkoll2002:只能推了 希望當天買得到 02/13 15:54
g21412:照衝不誤 辛苦了!! 02/13 16:04
---
errantry34:限定....看來小冊子無法收進收藏了....・゚・(つ Д‵) 02/13 19:31
watanabekun:那個其實只是操作說明書而已啦... 含封面封底6頁吧 02/13 19:58
watanabekun:我自己的好像都確定還在不在了 (被揍) 02/13 19:59
g5637128:可以問一下設定集和OST多少錢嗎? 02/13 20:29
watanabekun:我猜各600 (因為原價2000羊) 02/13 20:39
crocus:所以會場會有多少份有個大概嗎?會影響去排隊的時間XD 02/13 21:06
watanabekun:這部分完全不清楚喔,會場如戰場,限量是殘酷的! 02/13 22:05
kevinptt:informationch發售日的地方 是2014年喔ww 02/14 00:42
watanabekun:上一篇註記過了,那是本人寄過去的文稿筆誤 <(_ _)> 02/14 00:53
OnlyTD:拗到假了 明天衝FF23 RRRRRRR 02/14 12:34
ssccg:想買可是想到要在雨天排進場... 02/14 19:36
errantry34:我能去的話就算下雪我也照排啊啊啊啊!! 02/14 20:56
watanabekun:我三點才到,大概不用排了 XD 02/14 21:05
今晚臨時接到支倉老師來信,說他們好像來不及在行前把中文化更新檔載點處理完的樣子 ,所以決定於2/18才會發放檔案。不過更新檔本身已經完成,已經購買了日文版的朋友, 在攤位時可跟工作人員告知看看,好像可以在現場直接拿到中文化更新檔。 (老師信中寫得有點含糊,我也看不是很懂,總之可以試試。) ※ 編輯: watanabekun 來自: 42.75.154.56 (02/15 03:24)
asiasssh:攤位可以拿中文化檔 中文本體完售 2點簽名會 02/15 13:32
watanabekun:人還在往公館的捷運上 XDrz 02/15 14:17
nightfish:完售... 02/15 14:33
solarboy:好奇問一下,有否有人跑的時候有些字會出現'?',我不知道 02/15 15:05
solarboy:是否是我筆電的問題QQ 02/15 15:05
fish770130:剛買回來 我桌電 也會這樣(我試用apploc 不然不能執行 02/15 15:56
linct:託朋友買到現貨了,不過可惜沒簽名_(:3」∠)_ 02/15 16:28
crocus:早上9點到時嚇到...本來還以為買不了...還好= =+ 02/15 19:16
kid725:這次沒看到老師 看來要再等一年 QwQ 02/16 00:59
watanabekun:先提重要事項:亂碼問題已經在處理中 請等更新檔 02/16 01:01
watanabekun:再來就是今天從會場到慶功宴(?)的一些花絮,或許明天 02/16 01:04
watanabekun:有空會補上,我前40個小時幾乎沒什麼睡現在真的...XD" 02/16 01:04
danny8376:恩... 看著?不大順眼就自生patch了(掩面 02/16 01:13
watanabekun:樓上太厲害了...XD Spicy Tails的程式負責人看到應該 02/16 02:23
watanabekun:會哭吧,他前晚發現有點古怪後好像花了整夜處理... 02/16 02:24
danny8376:因為WEE是KRKR做的啊 雖然沒自己用KRKR弄出個遊戲過... 02/16 06:01
danny8376:不過KRKR道是摸到有一定程度XD 02/16 06:02
danny8376:不過主要問題應該是程式那邊沒注意到文字處理啦 02/16 06:02
danny8376:日文中的漢字能對應中文 但又不能完全對映真的很煩XD 02/16 06:03
danny8376:(喔 對了 這修正沒翻譯文本會死人XDD 02/16 06:04
danny8376:(因為是死在程式內的文本本身字爆炸 02/16 06:05
danny8376:(一路自己補修了好多字XDDD 02/16 06:05
danny8376:接下來就看是咱先補完 還是官方先放修正啦! (喂! 02/16 06:06
mybaby520:是吉里吉里啊 這兩天也在弄別的遊戲的(‘・ω・) 02/16 06:08
mybaby520:還好只需存unicode... D大那程式搜不到字串嗎? 02/16 06:11
danny8376:樓上大概誤會了 沒意外中文文本應該是用KRKR程式導入 02/16 06:12
danny8376:存檔是可以存成unicode沒錯 但你也知道KRKR主介面處理 02/16 06:12
danny8376:非日文的文字會變啥狀況(默 02/16 06:13
danny8376:偏偏日文又可以正常顯示大多數中文... 02/16 06:13
danny8376:如果沒注意也沒發現那被吃掉的字... 02/16 06:13
danny8376:存成unicode他還是?啊!!!!!!!!! 02/16 06:14
mybaby520:是不是字型的設定呀? 沒有中文版所以在官網下載了日文版 02/16 07:49
mybaby520:測試 出師表替換文本可以一字不漏正常顯示說XD 02/16 07:50
danny8376:http://i.imgur.com/aePx7Be.png 02/16 08:36
danny8376:拆出來的script長這樣你說呢 02/16 08:37
danny8376:你那邊的KRKR環境跟老師那不見得相同啊030 02/16 08:37
mybaby520:啊啊那真的是文本炸了啊! (汗 02/16 08:57
to7934:悲劇…昨天買了還沒玩,等官方更新檔修正亂碼再開始好了 02/16 12:47
danny8376:應該感覺最晚明天咱的自家修正就會完成了XDD 02/16 12:49
danny8376:因為看著那堆問號覺得很煩 所以就決定自己先解決 02/16 12:49
danny8376:結果現在根本就只是再看一般小說啦XD 02/16 12:50
asiasssh:裝玩遊戲後發現居然有英文版可以選XDDD 02/16 14:01
asiasssh:"?"不影響閱讀 大部分的情況下都可以猜出是那些字 02/16 14:07
watanabekun:沒能讓玩家們體驗到最佳狀態下的WEE 02/16 15:20
watanabekun:我們真的很過意不去啊…… 02/16 15:21
watanabekun:尤其後段的劇情會開始疾走,小瑕疵就會導致感覺差 02/16 15:22
watanabekun:所以還是希望大家可以的話就等更新檔出來再跑 orz 02/16 15:23
danny8376:已經是邊跑邊參照日文文本 同步修補中文這樣在跑了XD 02/16 15:52
watanabekun:不好意思給樓上添麻煩了 orz 02/16 17:51
OnlyTD:還沒拆封 原來有點小問題OAO" wa大辛苦了 02/16 19:17
danny8376:別太在意 半日文半中文還混簡體之類的都不會在意了XDD 02/17 07:19
danny8376:(sc1-2還真有一句還是日文XDD 02/17 07:22
danny8376:反正看得出來都很趕啦www 02/17 07:23
watanabekun:真的假的...巡三次了喔!? 難道是嵌入作業的失誤 orz 02/17 07:29
danny8376:整個應該是崁入作業問題比較大啦XD 02/17 08:50
danny8376:雖然也是有幾個錯字在啦XD 02/17 08:50
watanabekun:なんだと!?(BLEACH風) 02/17 08:54
danny8376:http://i.imgur.com/6hgsiak.png 撿來的屍體(? 02/17 09:03
danny8376:順便問下 XX野郎 都翻啥啊 想不到到底填啥030 02/17 09:05
watanabekun:我想樓上問的應該是地/月球佬 XD 02/17 09:11
danny8376:啊啊......原來還有這字存在啊! (? 02/17 09:18
watanabekun:很好……原來我們拿到的翻譯文本上沒有日文那行字 orz 02/17 09:19
watanabekun:啊啊,有種巨人紛紛從城牆的洞裡冒出來的感覺~ 02/17 09:21
danny8376:咦咦! 竟然缺了一句www 02/17 09:28