看板 LightSense 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hidasaki (荒垣拾夢)》之銘言: : 那天練團我也覺得自己狀況糟... : 可能一值沒睡好...彈東西有時候會恍神 : 可能那Vocal一定視覺得這BASS那麼晃,所以覺得失望 : 唉.....我對不起大家.... 不會啦~~好好養傷吧 記得去買天砲跟BSS票 : 我也同意短期內先把兩三首歌弄好, : 我想,我們是可以的, : 至於團名......我只想到"奈良" : 兩個字的大家覺得如何? 我有想了一下 之前大家說要用城市的名字 但是大部分的英+日(比如英格蘭曼徹斯特 東京大阪..)拼起來都有點俗氣(個人覺得啦) 奈良是不錯 可是大家都聽過耶..感覺鑑別度沒有很高 我查了一些日本小城鎮 還有看到兩個: 千歲 赤平 這兩個是我比較喜歡的...雖然千歲好像也滿多人聽過的XD 可是要再拼到英國的鄉鎮名整個超不順啊orz 英國的像: 鴨八旬 德漢 赤平鴨八旬? 德漢千歲? XD 在查的時候看到一個很有意思的東西 只有英國才有的 團火節_Bonfire Night http://blog.freetimegears.com.tw/mrsturtle/archives/000377.html 介紹 我覺得滿酷的 英文名也不錯 也沒很多人聽過XD 其他還有: 拆禮物日_Boxing Day 夏天公共假期_Summer Bank Holiday (也有春天 可是我比較喜歡夏天) 日本的就比較普通 好像大家都有聽過 怪一點的有 勤勞感謝日 海洋節(海之日) 英文就要自己翻XD 大家覺得如何阿? : 抱歉要稍微離開台北一下, : 很快就歸隊了!! : 大家加油!! : ※ 引述《sleptbeauty (GoAway Ok?)》之銘言: : : 因為我想說兩到三個月一首差不多 XD : : 你說的沒錯~ : : 日式英格蘭 : : 英式東京 : : 回轉英牆 XDDDDDDDDDDDD : : 嗯嗯 謝啦!!! 我真的是作什麼事情都沒自信!! : : 沒錯!! : : 廢話不多說 : : 大家加把勁就衝吧!!!! : : 先來個團名吧!! -- situations get fucked up and turned around sooner or later and i could be another fool or an exception to the rule http://blog.roodo.com/chinghwa/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.226.238 ※ 編輯: chinghwa 來自: 118.169.226.238 (01/27 00:23)