※ 引述《hidasaki (荒垣拾夢)》之銘言:
: 那天練團我也覺得自己狀況糟...
: 可能一值沒睡好...彈東西有時候會恍神
: 可能那Vocal一定視覺得這BASS那麼晃,所以覺得失望
: 唉.....我對不起大家....
不會啦~~好好養傷吧
記得去買天砲跟BSS票
: 我也同意短期內先把兩三首歌弄好,
: 我想,我們是可以的,
: 至於團名......我只想到"奈良"
: 兩個字的大家覺得如何?
我有想了一下
之前大家說要用城市的名字
但是大部分的英+日(比如英格蘭曼徹斯特 東京大阪..)拼起來都有點俗氣(個人覺得啦)
奈良是不錯 可是大家都聽過耶..感覺鑑別度沒有很高
我查了一些日本小城鎮
還有看到兩個:
千歲
赤平
這兩個是我比較喜歡的...雖然千歲好像也滿多人聽過的XD
可是要再拼到英國的鄉鎮名整個超不順啊orz
英國的像:
鴨八旬
德漢
赤平鴨八旬?
德漢千歲?
XD
在查的時候看到一個很有意思的東西
只有英國才有的 團火節_Bonfire Night
http://blog.freetimegears.com.tw/mrsturtle/archives/000377.html 介紹
我覺得滿酷的 英文名也不錯 也沒很多人聽過XD
其他還有:
拆禮物日_Boxing Day
夏天公共假期_Summer Bank Holiday (也有春天 可是我比較喜歡夏天)
日本的就比較普通 好像大家都有聽過
怪一點的有
勤勞感謝日
海洋節(海之日)
英文就要自己翻XD
大家覺得如何阿?
: 抱歉要稍微離開台北一下,
: 很快就歸隊了!!
: 大家加油!!
: ※ 引述《sleptbeauty (GoAway Ok?)》之銘言:
: : 因為我想說兩到三個月一首差不多 XD
: : 你說的沒錯~
: : 日式英格蘭
: : 英式東京
: : 回轉英牆 XDDDDDDDDDDDD
: : 嗯嗯 謝啦!!! 我真的是作什麼事情都沒自信!!
: : 沒錯!!
: : 廢話不多說
: : 大家加把勁就衝吧!!!!
: : 先來個團名吧!!
--
situations get fucked up and turned around sooner or later
and i could be another fool or an exception to the rule
http://blog.roodo.com/chinghwa/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.226.238
※ 編輯: chinghwa 來自: 118.169.226.238 (01/27 00:23)