看板 Linguistics 關於我們 聯絡資訊
由於人在國外,用威妥瑪的名字總是受到關心 想請問一下,威妥瑪到底有什麼缺點 值得大家最後把他拋棄掉 我總覺得台灣用威妥瑪用了四五十年,已經很有特色了.. 一看名字像是Huang,Hsu,這些人 一定都是臺灣出身的... 實在很好奇到底怎麼他差在哪裡?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.242.81.86
linyian:威妥瑪被漢語拼音取代好像不是因為它的缺點 10/19 04:29
linyian:而是因為聯合國的譯音原則 10/19 04:30
linyian:因為中國採用漢語拼音 所以UN採用中國的漢語拼音 10/19 04:32
linyian:如果我記錯的話 還請板友們指正 10/19 04:34
polyhedron:大多數國語的拼音“黃”都是Huang吧 10/19 19:54
weichia:是Huang沒錯 威妥通用漢語都是 10/19 20:00
DoD:嗯,好吧,黃是我的錯誤印象,不過to 1F,我沒有討論漢語 10/19 23:15
DoD:畢竟一個系統要被淘汰,總是有其劣勢,到底在哪呢? 10/19 23:15
jooz:感覺意識形態+政治力的因素 會比劣勢的因素來得多 10/20 18:39