作者Yenfu35 (廣平君)
看板Linguistics
標題Re: [問題] 文言、白話、方言??
時間Mon Dec 18 19:01:52 2006
※ 引述《Qrose (My bloody valentine)》之銘言:
: 一直搞不清楚這三者
: 文言與白話,究竟是在語言學上的哪個層級來討論ㄋ?(抱歉>< 我的輸入法打不出ㄋ)
「呢」的發音是ㄋㄜ或ㄋㄧˊ。
: 是文法學嗎?語義學嗎?辭彙學嗎?書面語和口語?
: 我有看到一些大陸的論文,是放在【話語】探討
: 但我找不到話語相對的語言學的術語,大陸人並沒有給英文、德文
: 所以說...是大陸人自己創的語言學術語嗎
: 書面語的說法也是很模糊的,如有人說文言是書面語,但事實上以前人說話也常說文言
: 白話只是口語的說法也不對,自古就有許多白話的書面體
: 所以...究竟得如何探討文言語白話ㄋ?有語言學上的基礎可談論嗎?
我認為「文言與白話」的問題,從文學史或philology來討論比較好,
和歷史語言學(historical linguistics)應該沒那麼大關係。
因為問題是:書面語言和口語脫節,是從什麼時候開始的?
照葉慶炳的說法,至少在東漢就這樣了。(《中國文學史》84頁)
: 感覺五四時的探討都是印象式的、常識式的
: 另外白話與方言,也是搞不清楚
: 白話是不是也能以一種方言來探討?
: 對蘇州人來說,與文言相對的白話,是他們的蘇州話嗎?
: 哎呀,問題一堆,還請賜教了,或能推薦這方面的書籍嗎^^,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.26.205
推 Chiwaku:跟社會語言學應該也會有關係吧 12/21 19:23
→ stranck:感覺起來,連方言也考慮進去的話,白話跟口語不是一樣的 12/23 18:16
推 Chiwaku:像閩南語的文讀就來自每個朝代普通話或讀書音的衝擊所致 12/26 09:53
推 MilchFlasche:to stranck,我覺得白話和口語是一樣的沒有問題, 01/04 16:36
→ MilchFlasche:只是各語言(你說的方言)各自有自己的口語/白話 01/04 16:36