看板 Linguistics 關於我們 聯絡資訊
文言..不清楚怎麼解釋 白話..普通話?還是官話?有待其他人解釋 而方言,記得以前上語言學時(就只記得這個) 我曾問過老師,是否沒有文字的語言,就算方言? 老師的回答是:嚴格來說是這樣子. 後來我就接著問,那客家話與閔南話就該算是方言囉? 老師的回答依然是:嚴格來說是這樣子的. 去過大陸就那麼一次,上海話,浙江話,蘇州話..好似沒有"專屬"的文字 普通話有(國語),文言有,白話有,英語有,德文有 後來我想想,越南文呢?越南是用羅馬拼音,再加上重音鼻音等符號, 那..這還算是方言?還是就是越南文? 越講好像越複雜了.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.242.127
dotZu:一般說的「漢語方言」和西方的方言是不同的概念 01/04 19:14
dotZu:越南語既然不是漢語,那何必自找麻煩呢? 01/04 19:15
dotZu:而且照你這樣說,英文也沒有字囉?拉丁字母不算字? 01/04 19:16
leader81:越南的漢字音感覺差蠻多的 01/04 19:44
leader81:還是日文和韓文的漢字音和閩南語 客家話比較像一點 01/04 19:44
leader81:越南和韓國 日本都有非漢字的辭彙和用語吧 01/04 19:45
leader81:只是這三個剛好都有用很多漢字借詞 成語 才會如此 01/04 19:45