→ MilchFlasche:我想也許vivaladiva想的和我差不多,不過覺得方言 01/11 14:08
→ MilchFlasche:並不只是說「方音」那麼簡單而已? 01/11 14:08
推 saram:如韓國慶州的語言, 與首爾比起來, 是方言或方音呢? 01/11 15:49
推 Chiwaku:我覺得嘴巴講出來的都是方言 語言是一個略抽象的概念 01/12 17:33
推 MilchFlasche:我對韓國慶州的語言不了解:p無法作答:p 01/12 23:14
→ MilchFlasche:「語言」雖然一定會比每個個人的口語抽象, 01/12 23:15
→ MilchFlasche:但我們還是需要一個可以日常操作和辨識的語言體…… 01/12 23:15
→ MilchFlasche:當然問題到了這個層次之後我就比較不懂了…… 01/12 23:16
→ leader81:我聽過慶州話...聽不太懂 和釜山的比較像 01/13 19:51
→ leader81:我是覺得慶商道 全羅道的各自算方言 01/13 19:52
→ leader81:慶尚南北道境內的慶州 大邱 釜山 各自為次方言... 01/13 19:52
→ leader81:你可以把他看作漳州 泉州 廈門 潮州的差異來感受 01/13 19:53
→ leader81:我是聽過大邱和慶州 不過我不知道有何差異 我交換學校是꘠ 01/13 19:54
→ leader81:在首爾 不是在慶尚道 呵 只偶而聽到那邊的話 01/13 19:54
推 saram:首爾地區幾個大學裡, 不是有來自慶州等地的學生嗎? 01/15 16:43
推 leader81:不過他們怕我聽不懂 還是和我用韓語溝通 他們自己才用方ꠠ 01/15 16:58
→ leader81:言 我是去外面參加電視台活動 或是去慶州當地 才遇到有當 01/15 16:58
→ leader81:地人用方言直接和我講話 我才不得不去聽看看 呵 01/15 16:59
推 MilchFlasche:如果已經到了聽不太懂的地步的話,或許就不是dialect 01/16 00:24
推 saram:這麼說, 慶州方言與首爾方言的差異, 應該是生活用詞的不同? 01/17 15:55
推 saram:題外話. 慶州學生愛打群架嗎? 01/17 16:08