※ 引述《freshguy (象棋~~)》之銘言:
: 並且漢語雖然在不同的地區口語差異很大,但擁有文字上的
: 高度統一性,這與西方語言文字顯著的差異是不同的。
那種所謂高度統一性的文字,要嘛就是古文言文,不嘛就是以官話系統
為主的白話文。這兩類文字其實沒有資格稱為諸如閩語、客語、粵語這些
當代活語言的書寫系統。閩客粵等口頭上不能溝通,寫成各自的白話文,
即使是用漢字寫的,彼此還是看不懂,更不要說是用拼音文字寫的,差異
就更顯著了,懂閩語拼音文字的,去看粵語拼音文字,根本完全不能理解。
中國學者的「方言」用法,確實是政治觀點影響的結果,我們也不必說他們
錯誤。就是按照各自的立場去界定,各得其所,不要將他們所謂的方言拿來
和 dialect 的定義夾纏不清就得了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.197.121