看板 Linguistics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《greeceann (將愛進行到底)》之銘言: : 大家好 小妹我最近在研讀漢語語言學 : 在書上看到一道題目 有點找不到頭緒 於是想向大家請益 : 版上的大大們 不知能否給我一些建議 : 請益問題如下: : 我國有一種遊藝遊戲叫做「接詞」或「接句子」 : 後邊的人往下接的詞或句子的頭一個字必須與前邊的人的詞或句子末尾為同一個字或同音 : 如此依次順接下去,如:「大地回春」-「春風得意」-「意氣風發」-「發憤圖強」... : 英文裡也有類似的遊戲,如"put"-"time"。從這兩個遊戲裡可以反映出說這兩種語言的人 : 語音心裡有什麼不同? 中文是接character,就是一個個國字,也剛好都是一個音節 英文是前一個字的coda變下一個字的onset,是以phoneme來接,不是音節 : 才疏學淺 希望大家可以給我一些方向 : 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.141.87