推 pipi346:你說的是tap/flap(那是柺杖) 11/18 01:31
→ pipi346:我猜它說的是上下顛倒的r 11/18 01:32
→ nick5017:謝謝樓上兩位大師分享 我等等就去看哈利波特 11/18 19:47
→ Chiwaku:內文回答的音不是問題問的 11/18 20:16
推 twowugs:這篇說的是flap,不過flap在美式英語更普遍,如果你是要說 11/18 20:50
→ twowugs:potter那個er,那個是類似schawa的母音(but rounded) 11/18 20:50
推 epingchris:tap/flap 應該不是倒r吧~是r的直線上端突出處修掉~ 11/18 21:18
推 twowugs:喔對 上面滑出去那個是flap 倒r才是英語的r 11/18 23:15
→ twowugs:然後很多英式口音coda不會出現r-coloured segments 11/18 23:16
→ dandelionhan:對不起 我錯了...最近期中考 頭昏昏>"< 11/18 23:57
→ dandelionhan:倒[r] 是retroflex oral approximant 11/18 23:59
→ dandelionhan:我覺得他應該是有捲舌的... 11/19 00:01
推 cornflower:倒r是美式有捲舌的 r是英式不捲舌的 11/20 18:34
推 twowugs:r是alveolar trill, 西文那個trill 11/21 02:46
推 stranck:推樓樓上 12/04 22:49