看板 Linux 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chiouss (Heart-shaped chant)》之銘言: : 推 Adama:問題不在vsftpd吧!我用filezilla+vsftpd, utf8從來沒亂碼過 05/25 12:31 (20:23:33) [2] 220 zFTPServer v3.0, build 2007-12-11 00:21 ready. === 中間省略 === (20:23:33) [2] CLNT FTPRush 1.1.2.19U (20:23:33) [2] 200 Noted. (20:23:33) [2] OPTS UTF8 ON (20:23:33) [2] 200 UTF8 ON (20:23:33) [2] PWD (20:23:33) [2] 257 "/" is working directory. 上面這串是我用 FTPRush 連線到 zFTPServer (Win32) 的連線結果,可以看到最後我列出來的地方, 有個指令會啟動 UTF8 模式,這樣就會看到正確的編碼。這個指令並不是 FTPRush 或是 zFTPServer 特有的,用其他支援 unicode 的 ftp client (像是 FlashFXP, SmartFTP) 連線到 pureftpd 也是會 送出同樣的指令,然後看到正確的結果。 (20:25:59) [2] 220 (vsFTPd 2.0.5) === 中間也省略 === (20:25:59) [2] LIST (20:25:59) [2] 150 Here comes the directory listing. (20:26:00) [2] 226 Directory send OK. (20:26:00) [2] List Complete: 267 bytes in 0.05 seconds (5.68KB/s) 這邊就可以看到,vsftpd 不會送出支援 utf8 的訊息,所以 client 也沒送出指令。 : → adahsu:filezilla 不是本來就支援 utf8 嗎? 05/25 14:30 對,但是在這種情況下變成要強制 filezilla 使用 utf8 模式去連線,而不是交由 client 自動偵測 -- 嘴對嘴的接吻就如同起誓 允許對方接近自己的一切,可以把自己的一切托付給對方。 by 坂井 千草 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.153.193