看板 LittleNew 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LucifaChen (虎頭蜂)》之銘言: : ※ 引述《nonogf (加拿大的兔子)》之銘言: : : 我知道喔...先跟大家問個好喔~^^~我是新來的..請多多指教"育局長又亂改革"... : : 好像是從小新電影版第一集開始的吧...一出場小新就好像要展開一場冒險.. : : 要救他的爸爸媽媽,後來吉永老師變成了精靈協助小新,並給了小新一支魔法蠟筆, : : 而小新就靠著這一支神奇蠟筆拯救了爸爸媽媽...這就是"蠟筆小新"的由來...^^||| : : 好像有點白爛喔...哈哈...那就是小新喜歡用蠟筆畫東畫西的吧~~ : 我知道真正的理由 : 因為野原的日文發音 : 用英文拼叫做CRAYON : 意思就是蠟筆的意思阿 : 不過這是我推敲的 : 不對的話別打我 我覺得你的推測比較有可信度,很多漫畫的角色名稱也都是用實物名稱來取的。   哆拉A夢(銅鑼衛門)   怪博士與機器娃娃的則卷千兵衛、則卷阿拉蕾等(好像是什麼餅乾海苔之類的吧)   關於蠟筆小新一開始我也懷疑可能是野原在日文中有蠟筆的意思,或者是發音相似 (蠟筆小新中非常愛講諧音的笑話)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.201.150
yehcc:讓我想到怒羅衛門 推 140.112.25.169 05/16