看板 LittleNew 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Seilon (八世靈皇)》之銘言: : : -- : 野原新之助、向日葵 爸爸:野原廣志 媽媽:小山美枒-->野原美枒 (找不到旁邊兩點的牙) 阿姨:小山麻枒 小山夢枒 : 風間徹 : 櫻田妮妮 : 醋乙女 愛 其實應該是酢乙女愛才對 不過大概因為酢這個字太冷僻 後來改成同義的"醋"字 : 代代木光次郎 : 大原娜娜子 : 神田島 忍 : 吉永綠-->石阪綠 先生:石阪純一 : 松阪梅 還有姐姐松 竹 : 上尾增美 : 武藏野劍太(小新的劍道老師) -- 如果有神仙可以做,沒有人要做畜牲。 ~~劉文聰 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.5.129
Seilon:我記得日文漢字酢就是指醋的意思 4.21.177.130 08/10
iBird:小新媽媽那個字念ㄏㄨˋ...不過這裡打不出 203.73.11.166 08/12
iBird:不過ㄇㄟˇ ㄏㄨˋ叫起來好難唸... 203.73.11.166 08/12
iBird:我看過馬來西亞版本的將小新的媽媽翻成 203.73.11.166 08/12
iBird:美佐惠,因為小新媽媽名字的日文是misae 203.73.11.166 08/12
iBird:而且日文版裡是用片假名沒有出現漢字 203.73.11.166 08/12
iBird:所以怎樣番都通ㄋ... 203.73.11.166 08/12
green520:酢就是醋沒錯 但總覺得"醋乙女愛"很奇怪 61.228.11.64 08/13
※ 編輯: green520 來自: 61.228.11.64 (08/13 09:56)