看板 LittleNew 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《julie (simple)》之銘言: : 是最近收到的e-mail : 大陸那邊翻譯的漫畫名 : 蠟筆小新被翻成「一個低能兒的故事」= = : 會不會太狠了.... 我哥從網路購物的機會,認識了幾位大陸大學生... 舉凡「一個低能兒的故事」(小新)或是「好大一支槍」(電影捍衛戰士Top Gun)...etc. 都被證實是台灣人為了調侃大陸而自創的;這些外來資訊的譯名,兩岸都大同小異。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.138.211
darksaber:無非是凸顯兩岸文化差異,想製造對立吧 210.64.169.185 09/12
ikaridon:泛政治化啊XD 218.167.235.43 10/15