看板 Liu 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《solaris10 (柚帥柚美可憐可愛)》之銘言: : ※ 引述《eaqua (天使捎來的卡片)》之銘言: : 我看了這個頁面 http://www.liu.com.tw/table.htm,我想你說的拗音是指那個 : kya, kyu, kyo, 對嗎?簡單的試了一下,的確是打不出這幾個日文字。 : 不過從這張圖看起來,日文的拆碼好像都是以 , 結尾,所以我試著到查碼程式去查 : *, (就是所有以 , 結尾的拆碼),請看一下這個結果 : http://liu.twbbs.org/180289 : 看起來正確的拆法是 ya, yu, yo, ,也就是說加上那個 k 是有問題的。 : 那為什麼行易網站會寫 kya, kyu, kyo, 呢?是不是以前的版本是這樣拆的? : 為了要確認這件事,我在查碼程式上勾選全部的版本,然後去查 k*, : (以k開頭以 , 結尾的拆碼),結果在這 http://liu.twbbs.org/180313: 看起來從以前到現在,從來沒有過 kya, kyu, kyo, 這三種拆法 : 我個人不懂日文,但是這看起來很像是行易網站的一個錯誤。 因為 kya, kyu, kyo, 不是打出一個字 而是出現二個字(有點像詞了吧) 剛試了一下官蝦 5.7b,在日文模式下(,,J) 可以 所以,有可能是官蝦有特別為拗音的部份另外做處理吧? 而偽蝦只有單純捉對照表,所以就出不來了 原因可能是這樣吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.9.254
luke1209:看起來和之前的 RAN, 的問題一樣,是特別處理過的 03/22 17:38
luke1209:處理這個倒是不難,新版會修正它...^^ 03/22 17:39
eaqua:感謝路克大~~ 03/22 18:09
chris:感謝~ ← 常打日文的人 能順便做不顯示嘸|中右邊列嗎? 03/22 23:29