作者Supasizeit (老梗魔人 @>---)
看板Liverpool
標題[新聞] Cisse to miss World Cup
時間Thu Jun 8 04:53:38 2006
from BBC SPORT
France's Cisse to miss World Cup
Liverpool striker Djibril Cisse will miss the World Cup after being carried
off with a broken leg in France's friendly against China.
The 24-year-old was chasing the ball down the right flank 10 minutes into the
game and was knocked off balance by an opposing defender.
As he fell, his right leg twisted under him and buckled above the ankle.
Coach Raymond Domenech told French television: "We all saw what happened and
it is hugely disappointing."
Cisse, whose future at Liverpool is uncertain, broke his left leg while
playing for the club in October 2004.
The former Auxerre forward, who was linked with a move to Marseille after the
World Cup, was replaced by David Trezeguet, who went on to score France's
opener.
Ex-Arsenal and Manchester City striker Nicolas Anelka, now of Fenerbahce, and
Barcelona's Ludovic Giuly are in line to replace Cisse in the French squad.
Although he was part of France's 2002 World Cup squad, Cisse missed Euro 2004
after being given a five-game ban following a sending off in an Under-21
match.
這下子賣不掉了.....Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.139.19
※ 編輯: Supasizeit 來自: 218.167.139.19 (06/08 04:55)
推 HIKONA:XD 五折好不好 誠可議 06/08 04:58
推 German:囧 鬧劇一場 06/08 05:00
推 Supasizeit:囧歸囧 他的腿是要每年一斷嗎....好慘喔 wish him luck 06/08 05:02
推 elros:囧興........希望馬賽講義氣殺價不要殺太兇T.T 06/08 05:38
推 larcism:真是太衰了.............. = = 06/08 06:18
推 ckfz:要法國隊買了他 06/08 11:03
推 sweetener:骨折耶@@ 06/08 11:20
推 kevinken:不知道替誰 06/08 14:25
推 ayu0081:怎麼會這樣 >"< 06/08 14:52
推 sinchiyap:真是有夠衰... 06/08 15:46
推 stranck:今天早上看到 EuropSport News,一堆受傷消息... 06/08 16:23
→ stranck:然後放到 Cisse 斷腳片段...按...超心痛的...好可怕... 06/08 16:24
→ stranck:這樣斷兩次腳的真的很衰... 06/08 16:24
→ stranck:還想說如果這屆踢得不錯,可以讓他把自己身價展現出來... 06/08 16:25
→ stranck:> < 06/08 16:26
推 ilayfer:真不虧是斷腿達人~ 06/09 09:03
→ noodlecool:太慘了西塞..是上季的舊傷位置嘛 ?不知是否危及生涯.. 06/10 00:06
推 maldini3:斷腿的西塞:别小看鄭智,他才是個真正的狠角色...(嘆) 06/10 12:07