作者Supasizeit (原來被發卡是這種感覺)
看板Liverpool
標題[陸媒] 安切洛蒂抨擊利物浦:英3大豪門最差隊 決賽無漂亮足球
時間Thu May 17 15:32:10 2007
http://sports.sina.com.cn/g/2007-05-17/09072926056.shtml
2007年05月17日09:07
新浪體育
安切洛蒂抨擊利物浦:英
3大豪門最差隊決賽 無漂亮足球
論技術,利物浦靠邊站
新浪體育訊 聯盟杯大幕落下後,所有目光都集中
在23日雅典的賽場上,屆時AC米蘭將與利物浦爭奪
本賽季歐洲戰場上的最高榮譽。2年前的伊斯坦布
爾,紅黑軍被貝尼特斯和他的球隊上演超級逆轉,
這段歷史令本次對決的仇視氣氛不斷升溫,一向低
調的米蘭主帥安切洛蒂罕見發動口水戰,他說利物
浦是打進歐冠4強的英超球隊中最差的一支。
三支進入半決賽的英超球隊分別是曼聯、切爾西和
利物浦。「
從技術水平上說,他們是三支進入歐冠
半決賽的英超球隊中最差的一個。」安切洛蒂甚至
說,米蘭不願跟「最差的英超豪門」踢決賽,儘管
從勝負角度說這對自己球隊有利。「(他們比曼聯
和切爾西差)但並不意味著我希望利物浦進決賽。
在我心裡我更願意跟曼聯爭冠軍。」
AC米蘭與曼聯在半決賽中提前相遇,安切洛蒂和他
的球隊先是在老特拉福德惜敗,回到聖西羅之後3
比0完勝紅魔,以總分5-3闖進決賽。兩回合製造8
個進球,儘管曼聯在次回合沒能發揮出最佳水平,
但是兩場激情四溢的比賽讓球迷們看得過癮。然而
安切洛蒂警告球迷說,在雅典,類似的場面不會發
生。
「我們都看見了兩場半決賽的過程,不論是在老特
拉福德還是在聖西羅。我認為如果曼聯和米蘭爭冠
軍,那麼比賽會更好看,因為曼聯是一支技術型球
隊,他們踢得很積極,同時對手也有機會。不過我
認為相同的事情不會發生在利物浦身上。」
貝尼特斯執教利物浦之後戰績彪炳,第一年拿到冠
軍杯,第二年捧起足總杯,第三年又打進冠軍杯決
賽,但是安切洛蒂不這麼看,他認為
西班牙人的到
來改變了利物浦的「魂」。「儘管球隊中有一些外
籍球員,比如卡卡和西多夫,但是米蘭始終保持著
顯著的意大利風格,我們堅持自己的特性、哲學和
信念。然而利物浦
不再有英格蘭足球基因,在主教
練的改造下,他們更像一支來自地中海的球隊。」
前幾天前皇馬體育主管巴爾達諾也對貝尼特斯的執
教理念大肆炮轟,認為利物浦踢的是絕對的「醜陋
足球」。安切洛蒂的話鋒沒有巴爾達諾那樣尖銳,
但是意思差不多。嚴厲回擊了巴爾達諾後,
貝尼特斯這一次會如何反擊安切洛蒂?
(黎璐)
按: 紅軍主帥回擊炮轟:沒禮貌缺教養 我指的就是巴爾達諾
http://sports.sina.com.cn/g/2007-05-16/12242924674.shtml
新浪新聞向來中肯 懇請大家多下米蘭 不要跟P幣過不去喔~(誤)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.102.70.137
推 ccfred:雖然我也很喜歡米蘭...不過這種嘴砲真的是... 05/17 19:27
→ ccfred:也不想想前半季acm打的多差.... 05/17 19:27
推 German:利物浦的隊員都蠻需要激的 這樣的放話對我們倒不是壞事 XD 05/17 20:49
推 wacolor:喔 這樣阿 WAIT AND SEE 05/17 20:57
推 modere:在米蘭板同樣講安切談利記的怎麼口氣完全不ㄧ樣 05/17 22:01
推 wacolor:問翻譯文章的人吧! 經過翻譯本來就會有所差異 05/17 22:31
→ German:那個訪問的記者自己下了斷語 我覺得有些誤會了安切洛蒂 05/17 22:39
→ Supasizeit:最差、寧願打曼連、 非英格蘭球風應該都有講。 05/18 06:18
推 scousernru:WAIT AND SEE 05/18 13:54
推 German:我覺得你去看米蘭板那篇完整翻譯比較好 這篇是斷章取義的 05/18 14:54
→ German:訪問的記者用了引誘式的提問 才會有那些看了不舒服的回答 05/18 14:55
→ Supasizeit:OK造成板友不舒服是我的錯,我早知道這篇會戰。 05/18 16:00
→ Supasizeit:因為我以為大家都知道新浪新聞是譁眾取寵啊 笑笑就好 05/18 16:01
→ Supasizeit:陸媒跟新浪新聞向來中肯都寫在那裡了 05/18 16:02
噓 Supasizeit:以後發文會知所撿點,請各位海涵。 05/18 16:07
推 assasin92:這些嘴砲像上課 每到決賽就不絕於耳 迂腐的臭老頭 他們 05/20 04:31
→ assasin92:的看法 與我們何干 踏實的走每一步 因為現在是我們的時 05/20 04:33
→ assasin92:代了 我們根本不會去理會那種拘泥於自己過去輝煌的朽木 05/20 04:35
推 assasin92:喔抱歉 我說的不是安切 只是某個嘴砲又證明不了什麼的人 05/20 04:40
推 Sprewell:或許是翻譯或記者斷章取義? 05/23 13:56