看板 Liverpool 關於我們 聯絡資訊
xx官網消息xx Rafa Benitez blamed a combination of poor refereeing and missed opportunities as Liverpool slumped to their first Premier League defeat of the season at Reading. 老大說,一半是裁判爛,一半是我們錯失太多機會 The hosts took the lead courtesy of a controversial Stephen Hunt penalty and after Steven Gerrard levelled for the Reds, they were denied a spot-kick of their own when Fernando Torres was brought down by Ibrahima Sonko. 小雀斑被絆倒竟然沒判點球 =.= It was a moment that Benitez felt turned the game as Reading went on to secure the points with second-half goals from Kevin Doyle and James Harper. "I'm not happy with the decisions," said Benitez. 老大:[我很不爽!!!(誤)] 我對這些決定很不滿意 "But we also had chances that we didn't take and maybe that was the key. "The difference was that one penalty was given and one was not. But we had the chances and we needed to take them, but in the end we didn't." The Reds manager also defended his decision to substitute both Fernando Torres and Steven Gerrard, admitting that with the Reds trailing late in the match, his thoughts had switched towards the key Champions League clash with Marseille on Tuesday. "We were losing 3-1 and so I was trying to protect the key players for the next game," he said. 換人是出於無奈 =.= 誰叫我們三天後還要踢馬賽~ ╮(﹀_﹀)╭ "We had quality on the bench and we tried to change things with different players who had pace. 板凳很長..... "It is an important week for us now and we have the Champions League match to look forward to. We must approach it with confidence and try to win." "Only then can we think about Manchester United because you know my idea is to take one game at a time. The target is now Marseille." 下一周有2場關鍵戰役,現在的敵人是馬賽!! 以上。 -- ※ 編輯: tsenghtj 來自: 138.38.228.37 (12/09 08:10)
emier:不甚滿意 = 滿意 ??? 12/09 08:17
Erebos:板凳很長..... XDDD 12/09 16:32
※ 編輯: tsenghtj 來自: 138.38.228.37 (12/09 23:31)
tsenghtj:sorry 我中文變差 Orz 12/09 23:31