推 pokeking :...你. 11/01 13:08
推 andys7s6 :推啊~ 翻的真好~ 11/01 13:09
→ andys7s6 :時光老頭的話因為他操作時光...所以他"知道"..吧?! 11/01 13:10
Anzar :對啊,這邊玩的就是"因為他真的知道"的梗
推 taibobo :I thought you'd never pick me. 因為被ban了XD 11/01 13:12
推 KogMaw :不推對不起這位阿....你要餵我啥? 11/01 13:16
推 kflovelove :推翻的真好! 但是最後一句話應該讓很多人中槍XDDD 11/01 13:17
推 WilliamXZ :推 真有意思 11/01 13:20
→ zooxalju :Anzar不是專職翻譯嗎= =???? 11/01 13:23
Anzar :不是,怎麼老被人這樣誤解啊...
推 gully :有英文的地方就有安薩會出現拯救大家 (跪倒 11/01 13:32
推 hogiking :Ryze再介紹影片上就是一直跑沒錯阿 XD 11/01 13:33
推 newyellow :推翻得真好!!! 11/01 13:43
推 spring28892 :Ryze說不定是想唱爆走兄弟卡通主題曲 (逃 11/01 13:58
推 fish0112 :明明就是K-on! (炸 11/01 13:59
推 mikejr :Malphite : "__頭硬硬。" 11/01 13:59
→ mikejr :Zilean : "我早就知道你要__我了。" 11/01 14:00
推 sombrio :好文推推!! 玩 11/01 14:03
推 mikejr :翻譯這種事情講文采跟歷練的 XDDD 11/01 14:04
→ JAygLE :CHO:你想要輸是吧?成全你你你你你 11/01 14:06
推 hardyuse :推~ 話說天魔隊長是什麼梗? 11/01 14:09
推 p21077 : Teemo 11/01 14:09
推 hardyuse :懂了 感謝樓上XD 11/01 14:13
推 sinibakea :要M了嗎 11/01 14:15
推 coolboy16 :rammus那行害我開燈了-.- 11/01 14:16
Anzar :那個單純翻不下手
推 Enalice :先推翻譯 但我覺得塔利克那個有點偏掉原意 11/01 14:24
→ Enalice :感覺原意是說 他帶來的遠古之力遠勝於帶來的稀有寶石 11/01 14:25
推 Enalice :他帶來了遠古之力 而這力量的價值更勝於他的寶石 11/01 14:28
Anzar :那個我原本不是這樣翻,但是老外跟我說倒裝之後應該現在這樣才對
這邊指的應是"世上任何珍寶",而非"我擁有的所有珍寶"
推 figo :Gragas的感覺不太對,應該是你付(酒)錢,我就跟你 11/01 14:30
→ figo :來一輪酒 或是 加入你的陣營 11/01 14:31
Anzar :這個比較有意思,Gragas的話偏向:
「你覺得"像我這樣的/選我這種英雄"無所謂,那我就出場沒差」
不過我認為現在這樣白話的翻譯比較適當
推 kurt1980 :Malphite 那個翻成"堅定如石"好像比較對意思? 11/01 14:38
Anzar :不對,malphite他語言邏輯低、懂得字彙少,不可能用成語的
"Ok.""Going.""Die""Pain!""Uh-huh.""Huuuurt!"
只講得出↑的生物,我覺得現在的翻譯較恰當
推 devilegna : 堅若磐石 11/01 14:39
→ mikejr :Malphite : "__頭硬硬。" 11/01 14:41
推 spring28892 :的確是堅若盤石 跟Asus一樣 XD 11/01 14:42
→ mikejr :Malphite : "華碩品質。" 11/01 14:42
→ mikejr :Malphite : "頂扣扣。" 11/01 14:42
推 Istari :安薩翻譯能力絕對超過許多大學生~ 你翻太多帖了 11/01 14:44
→ Istari :不進步也難~ 11/01 14:44
Anzar :問題是我唸書考試都作弊,英文都是入社會之後自修的,不正統 =/
推 Enalice :我會選用"他的珍寶"是因為以他寶石騎士之名考量的 11/01 14:47
→ Enalice :本來的確應該是泛指所有的稀有寶石 11/01 14:47
→ Enalice :我是覺得他要說明寶石騎士的價值不在寶石而是力量 11/01 14:48
→ Enalice :也許我對語意有所誤解 抱歉 11/01 14:48
Anzar :你這樣的解釋也很有道理,畢竟這只有單一句子,所以我們得
回頭去看該英雄的其他戰鬥台詞來推敲意思來符合意境
我是覺得沒有絕對正確的,也說不定兩種說法都通
推 mikejr :Malphite : "金剛石身!" 張翠山 : "NOOOOOOOOO" 11/01 14:53
推 wzmildf :Annie好萌好萌好萌好萌好萌好萌好萌好萌好萌好萌好萌 11/01 14:54
Anzar :這遊戲的女性我只看到Sona Morgana Akali Sivir MF Eve
Nidalee Ashe Kat Janna,其他都是男的 http://0rz.tw/E2pgS
推 twraigogo :翻的好好 推 11/01 15:06
推 neilisme :看到綠箭頭還以為開燈有東西@@ 11/01 15:07
→ Arnol :....那連結 Arnol 覺得這真讚!! 11/01 15:12
→ wzmildf :吼你不懂啦笨蛋 11/01 15:15
推 MoonKiWi :那連結....混進了奇怪的東西(?) 那撮羽毛.... 11/01 15:16
推 Enalice :這樣Lux跟露南半球的soraka會哭喔 11/01 15:45
Anzar :不接受貧_跟妖怪
推 kafka0 :soraka那一根又粗又長,還是算了。 11/01 15:54
推 csyoyo :連結有anivia 0.0 11/01 16:19
→ kemono :Anivia也是女的啊 XD 11/01 16:24
推 Leebai :poppy也是女的.. 11/01 16:26
Anzar :絕對不接受
推 mikejr :poppy棒棒糖版讓我很想揍她 11/01 16:30
推 yulymoon :Fiddle的另個"I feel your fear"才能顯現出他身為恐 11/01 16:55
→ yulymoon :懼領主阿 11/01 16:55
→ Anzar :Fiddle有這麼高的格位啊? 11/01 17:00
※ 編輯: Anzar 來自: 118.169.134.104 (11/01 17:01)
推 enchyi :貧乳有稀少價值,你不要我要 (? 11/01 17:03
推 fish0112 :Anzar大(握) 11/01 17:05
推 Leebai :稻草人有到恐懼領主這等級阿....!? 11/01 17:17
推 coolboy16 :這不是安薩 開燈都沒東西 11/01 17:22
推 p21077 :我記得當初看稻草人故事背景 他好像是被某人創造出來 11/01 17:24
→ p21077 :所以他上面應該還有一個頭頭 11/01 17:24
推 TiauEX :推 11/01 17:26
推 a9110513 :翻譯推阿 11/01 17:34
推 achihc :有看有推! "我要射了!" 11/01 17:59
推 TVRspeed12 :Nasus的聲音其實蠻好聽的 本以為只是為狗叫XD 11/01 18:02
推 linlaw :翻得真好~推 11/01 18:47
推 jet113102 :"我要射了!" <-- 這好經點XD 11/01 18:55
推 s24601 :聽teemo都覺得他在講fucking teemo on duty 11/01 19:01
推 yulymoon :哈哈,記錯了 之前看大陸一個翻譯成恐懼領主 11/01 19:06
→ yulymoon :剛剛仔細看才發覺是 The Harbinger of doom 11/01 19:07
推 kkemma :推文有我最愛的摳個毛耶... 11/01 19:11
推 virtualcross:真是太棒了!!!! 11/01 19:48
→ virtualcross:提摩隊長要出擊摟^^ 11/01 19:49
推 monkey0524 :聽力真好 推一個 11/01 20:00
推 p21077 :樓上 原po是看wiki吧xD 哪來的全英雄收集阿 11/01 20:13
推 Homeparty :Time to feast.應該是宴會開始. 11/01 20:43
→ Homeparty : 饗宴 11/01 20:44
→ kafka0 :他的R不就是feast,雙關吧 11/01 21:06
推 unendless314:翻得很漂亮唷! 有些地方雖然沒有照翻但很有意境:) 11/01 21:51
推 DWR :內文的標題XDDDD 11/01 22:08
→ memy :feast是男蟲 不是摳個毛的R 11/01 22:09
→ memy :Taric那一句是倒裝沒有錯 11/01 22:10
推 tobylee :正好很想要知道這些安薩就翻出來了, 大感謝!! 11/01 22:51
推 sroeud7l :Heimerdinger >//< 11/01 22:54
推 siaco :veigar除了是員工 phreak說他是Riot前幾個會玩的 11/02 00:35
推 i14d14 :他還是一個很高的人XD 11/02 01:03
→ LuciferRT :Master Yi對照簽名檔...(爆 11/02 01:50
推 wulouise :還是"讓你看看什麼叫做高明的制裁"之類的? 11/02 08:02
推 qwzx8888 :cho的taunt裡面提到死亡並不是盡頭 <--應該不是這樣 11/02 14:05
→ qwzx8888 :那句taunt是因為它的大絕(吞食) 所以他才會這樣說 11/02 14:06
→ qwzx8888 :死亡對(他的對手)來說不是end 因為你會化為他的血肉 11/02 14:07
推 qwzx8888 :pan那個die at my feet我直覺是想到300裡面那個梗XD 11/02 14:10
→ ahou :安老大 你這英文只有高職程度的話 索索棒情何以堪.XD 11/02 16:51
→ ahou :明明翻的超好啊 ~~ 11/02 16:52
噓 wc76 : 01/12 08:11
噓 wc76 : 01/12 08:12
噓 wc76 : 01/12 08:14
噓 wc76 : 01/12 08:15
噓 wc76 : 01/12 08:17
噓 wc76 : 01/12 08:19
噓 wc76 : 01/12 08:20
噓 wc76 : 01/12 08:22
噓 wc76 : 01/12 08:23
噓 wc76 : 01/12 08:25
噓 wc76 : 01/12 08:26
噓 wc76 : 01/12 08:28
噓 wc76 : 01/12 10:48
噓 wc76 : 01/12 10:50
噓 wc76 : 01/12 10:52
噓 wc76 : 01/12 10:53
噓 wc76 : 01/12 10:55
噓 wc76 : 01/12 10:56
噓 wc76 : 01/12 10:58
噓 wc76 : 01/12 10:59
噓 wc76 : 01/12 11:01
噓 wc76 : 01/12 11:03
噓 wc76 : 01/12 11:04
噓 wc76 : 01/12 11:06
噓 wc76 : 01/12 11:07
噓 wc76 : 01/12 11:09
噓 wc76 : 01/12 11:10
噓 wc76 : 01/12 11:12
噓 wc76 : 01/12 11:14
噓 wc76 : 01/12 11:15
噓 wc76 : 01/12 11:17
噓 wc76 : 01/12 11:18
噓 wc76 : 01/12 11:20
噓 wc76 : 01/12 11:21
噓 wc76 : 01/12 11:23
噓 wc76 : 01/12 11:24
噓 wc76 : 01/12 11:26
噓 wc76 : 01/12 11:28
噓 wc76 : 01/12 11:29
噓 wc76 : 01/12 11:31
噓 wc76 : 01/12 11:32
噓 wc76 : 01/12 11:34
噓 wc76 : 01/12 11:35
噓 wc76 : 01/12 11:37
噓 wc76 : 01/12 11:39
噓 wc76 : 01/12 11:40
噓 wc76 : 01/12 11:42
噓 wc76 : 01/12 11:43
噓 wc76 : 01/12 11:45
噓 wc76 : 01/12 11:46
噓 wc76 : 01/12 11:48
噓 wc76 : 01/12 11:50
噓 wc76 : 01/12 11:51
噓 wc76 : 01/12 11:53
噓 wc76 : 01/12 12:54
噓 wc76 : 01/12 12:54
噓 wc76 : 01/12 12:55
噓 wc76 : 01/12 12:55
噓 wc76 : 01/12 12:57
噓 wc76 : 01/12 12:57
噓 wc76 : 01/12 12:58
噓 wc76 : 01/12 12:59
噓 wc76 : 01/12 13:00
噓 wc76 : 01/12 13:00
噓 wc76 : 01/12 13:02
噓 wc76 : 01/12 13:02
噓 wc76 : 01/12 13:03
噓 wc76 : 01/12 13:03
噓 wc76 : 01/12 13:05
噓 wc76 : 01/12 13:05
噓 wc76 : 01/12 13:06
噓 wc76 : 01/12 13:06
噓 wc76 : 01/12 13:08
噓 wc76 : 01/12 13:08
噓 wc76 : 01/12 13:09
噓 wc76 : 01/12 13:09
噓 wc76 : 01/12 13:11
噓 wc76 : 01/12 13:11
噓 wc76 : 01/12 13:12
噓 wc76 : 01/12 13:12
推 jerry0172005:XD 03/08 01:03
推 oldTim :?? 09/23 00:59
推 jujustine83 :馬的上面那邊是在惡意噓文逆? 04/30 23:55
推 aowater :漢默丁格翻得好可愛,非常口語 07/03 10:31
推 Mman :太謙虛吧 什麼高職程度 04/02 16:51
推 Quannon552 :推回來~推回來~ 06/13 08:18
推 i14d14 :此等好文 該當劣退之 09/02 18:32
推 ss9104 : 補 04/25 19:14
推 longlyeagle : + 12/03 23:32