→ yzpdal :原PO的暱稱好可怕.... 要買格雷夫嗎(誤) 10/30 14:40
推 Leavesb :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/30 14:41
推 emiyashiro :一樓XDDD 10/30 14:41
→ virus13 :不是 我打算買粉紅色TARIC了....... 10/30 14:41
推 silencedance:第一屆沖繩奴隸島聯誼大會現在開始接受報名! 10/30 14:43
推 leor4 :似乎還完剋本週的YORICK?? 10/30 14:43
推 FAK0910 :川島是哪隻腳色?? 10/30 14:45
推 silencedance:特朗德 10/30 14:45
→ keepoo :有拍A片那個 10/30 14:45
→ silencedance:LOL有黑色大肉棒(誤)的只有他了! 10/30 14:45
推 karakal : 和津實 10/30 14:46
推 raydarkman :就是要合晶石的那位(?!?!?!?!) 10/30 14:46
→ virus13 :什麼黑色大肉棒 庸俗的名字 是黑色切割者(挺) 10/30 14:48
推 petersos80 :川島 內建黑切阿 10/30 14:49
→ w3160828 :大肉棒還會噴汁緩速 10/30 14:49
推 petersos80 :Q按下去 不要攻擊 還會一直流口水 看起來超級痴 10/30 14:52
推 henrygod :很像癡漢的一個英雄... 10/30 14:56
推 fff417 :這麼一說我也覺得他超強了~ 10/30 15:01
推 Rocese :低調川島~ 10/30 15:06
推 thedeathhero:他單上 很浪費 浪費一個位置跟它OP的江狗力 10/30 15:13
→ thedeathhero:他是少數跟得上Udyr江狗速度不會被亂的角色 10/30 15:13
推 tinsho :你看看我下面的汙穢之柱已經這麼大了呢~ 10/30 15:13
推 Raidensnake :川島和津實 10/30 15:18
推 lorence810 :覺得推文糟糕什麼的 一定是我的錯覺 10/30 15:22
推 shenjo :明明就是邪惡的巴比倫塔 10/30 15:31
推 abxtpml56 :推文好歪 10/30 15:33
→ virus13 :妳們這些邪惡的人 這樣不知情的人會以為我本文很糟糕 10/30 15:37
推 DEVIN929 :看看原po暱稱 再看看推文...恩恩(筆記) 10/30 16:01
推 nornor0415 :穿豆對某些角色很anti 例如yorick XD 10/30 16:10
→ thedeathhero:川島是Udyr的Counter pick 10/30 16:14
→ thedeathhero:護國神柱放下去 沒突進的近戰都吃鱉 10/30 16:15
推 r781013 :我只能說那根有時候看起來很像XX..... 10/30 16:18
推 UhByeBye :請低調 10/30 16:27
→ glen7913 :川島是哪隻啊.... 10/30 16:29
推 gn01982744 :特朗德 10/30 16:30
推 ixidor :我非常愛這隻。但是最近江狗越來越吃隊友 Q_Q 10/30 16:35
→ ixidor :剛打完藍就有人死掉需要補線。完全玩不下去 Q_Q 10/30 16:35
推 remainder :jungle有一線直接崩潰時...根本就打醬油了 10/30 16:58
推 city0710 :川島很op 可是易上手 難精通...像我就玩的很悲劇 10/30 17:01
→ city0710 :只好先冰起來練別隻\ \ 10/30 17:01
推 tetani :川島是常常和津實一起拍片的那一個 10/30 17:01
→ DavyBlue :川島柱子要放的好很吃新人類直覺.. 10/30 17:03
推 Raidensnake :特朗德=trun/川島/troll 請問為什麼叫川島? 10/30 17:39
→ DavyBlue :樓上覺得叫瘡痘會比較好嗎XD 10/30 17:43
推 thedeathhero:因為他念起來就叫窗斗 不是特朗德爾 10/30 17:43
推 Raidensnake :原來是音譯0.0 10/30 17:47
推 petersos80 :床抖 10/30 17:47
推 SeaBear :建議刪除此文 一人一信救川島 10/30 18:52
→ howar31 :因為 Trundle 唸起來根本就是「川島」XDDD 10/30 19:08
→ howar31 :中文翻譯特朗德還真是不知道怎麼想到的lol 10/30 19:08
推 sivid :可以請原po把英文名稱放到標題嗎 這樣後人比較好找 10/30 20:04
推 smallx4321 :應該說是音節的問題 t-run-dle 特朗德 trun-dle 川島 10/30 23:26
推 thedeathhero:T後面沒母音 只有日式發音發得出"特" 10/31 01:54