推 bossinblack: 近距離看那張臉好有壓力 09/20 13:20
推 FINALFALLEN: 日本爐石也是一堆奇葩廣告 09/20 13:22
推 Pocer: 那高麗菜近看有夠像漫畫人物在爆青筋XD 09/20 13:24
推 yuhurefu: 沒有眼白 …跟之前台南那個虱目魚妖有點像 09/20 13:24
推 bbc0217: 最後那幕滿可愛的XD 09/20 13:24
推 abd86731: 好想吃關東煮... 09/20 13:29
推 gaym19: \高麗菜卷/ 09/20 13:37
推 eightyseven: 到底在幹嘛XDDDDDD 09/20 13:39
推 Koyomiiii: 有點噁心 09/20 13:44
→ cat05joy: 台灣菜捲做得好吃的店家..沒幾間 09/20 13:45
→ chuckni: 為什麼是高麗菜捲啦XDDD 09/20 13:45
推 Kenqr: 怎麼有點恐怖XDD 09/20 13:46
推 justastupid: 好噁 09/20 13:52
推 a1s2d342001: 只看影片觀看數 這吉祥物蠻成功的XDD 09/20 13:54
→ a1s2d342001: 可以借轉LOL版嗎 09/20 13:55
→ Fm4n: 可 09/20 13:55
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: a1s2d342001 (1.174.88.106), 09/20/2018 13:56:49
→ a1s2d342001 : 沒看過的記得連第一集一起看 09/20 13:58
推 Xeraphlolz : 為什麼是菜捲==? 09/20 14:05
推 coco841027 : 這是菜逼八嗎? 09/20 14:06
推 ilove640 : 三小... 09/20 14:07
推 aa00064652 : 噁帥XD 09/20 14:09
推 stayhome : 暗示ㄖ本菜? 09/20 14:09
推 a2j04vm0 : 可以 這很日本 09/20 14:09
推 whangkiahao : 海外遊戲來到日本都會被宣傳成另一種特色XD 09/20 14:10
推 atnona : 為什麼是高麗菜捲XD 09/20 14:11
推 madeoftea : 高麗菜"捲"(roll)跟lol的日文發音很像 09/20 14:13
推 ManInBlack : Roll跟Lol聽起來很像嗎?不會日文亂聽亂猜的XD 09/20 14:13
推 xpsecret : 到底在幹嘛 09/20 14:17
推 stayhome : 記得日本人好像R,L不分XD 09/20 14:18
推 twtwch : 日本沒捲舌r l同音 09/20 14:20
推 qazwsx855193: 為什麼吉祥物是高麗菜卷..... 09/20 14:26
推 sakon : 因為發音很像 09/20 14:26
推 qscgg : 他的便當很母湯啊... 09/20 14:33
推 naya7415963 : 高麗菜捲有特殊含義嗎…? 09/20 14:43
推 PeterHu0827 : 感覺被這個追會有噩夢= = 09/20 14:55
推 Doublecute : 那個便當XD 09/20 15:02
推 Water0823 : WT...... 09/20 15:09
推 S890127 : LOL日文念ロル 高麗菜捲是ロール(ROLL) 諧音冷笑話 09/20 15:18
推 ionchips : 那些小高麗菜捲是他的小孩嗎 09/20 15:32
→ kakain : 台灣手遊廣告:葛格~救我!! 09/20 15:44
推 andy2012 : lol台灣人常唸作“囉” 日本人則常唸作 ロル 因為 09/20 15:45
→ andy2012 : ロル發音又跟"ロール"キャベツ高麗菜“捲”一樣 09/20 15:45
→ andy2012 : 所以才叫做ロルくん 09/20 15:45
推 doom3 : 南他摳哩 09/20 16:11
→ q347 : 日服最少也送所有450藍粉 英雄吧,那麼晚才開 09/20 16:40
→ ceiba5566 : リアルすぎ あのロールキャベツ wwwwwwwwwwwww 09/20 16:41
推 ceiba5566 : 一片も悔いもなき、ゲームをしようぜ! 09/20 16:46
推 joewang85 : 笑死 09/20 18:39
推 leo9707 : 很可愛啊 嘴巴還會動很有誠意 09/20 20:59