看板 Lost 關於我們 聯絡資訊
在這板上看到大家都稱雅各叫 "Jacob" 但是我國外的朋友看到這單字都唸 音似"J 卡b" 他們說 若要像劇中人念法 應該是像 Jago這樣字 .... 所以雅各的英文名字拚法到底是怎麼拚呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.211.17
eipduolc:我不懂你意思 01/26 11:44
eipduolc:不論讀音 Jacob都寫作Jacob 01/26 11:44
eipduolc:J卡b是英文讀音 雅各是拉丁語系讀音? 01/26 11:46
mimotoki:他的名字本來就是Jacob,雅各是中文翻譯啊 01/26 15:15
daadaa:Jacob翻雅各 就像John翻約翰一樣... John的J還是J的音阿 01/26 16:08
kimania:J發yi的音~JOHN的J也是一樣~念"友翰"~只是片中是英文念法 01/26 18:09
我的意思是 聽到劇中雅各的名字很喜歡...想知道要怎麼拚.. 來板上看 大家都拚Jacob 但是問我國外的朋友 他們都說 Jacob 念作[j cab] 我就覺得那跟劇中人物叫雅各都叫 [j go] 不一樣呀.... 所以想問大家 ...劇中雅各的英文名字正確拚法要怎麼拚呢??? 如果是Jacob 那為何念法和劇中人叫的[j go] 發音不同呢?? ※ 編輯: Fandihaha 來自: 114.46.211.17 (01/27 00:21)
orz1:Jacob 念作[j cab],劇中他的名字是這樣念沒錯啊,只是中文 01/27 00:50
orz1:翻成雅各,並沒有發音成[j go]呀.... 01/27 00:53
kimania:原文的話是念作[ya ko]+輕聲b~不過我不記得劇中有這樣念.. 01/27 15:05
yuanopen:我懷疑原PO到底有沒有看過LOST....劇中明明就發音j cab 01/27 16:00
DeathKnight:你是跟Hugo搞混了吧,我也不記得劇中有這樣唸過 01/27 23:50
是這樣嗎@@... 為什麼我看劇中有出現Jacob時的音 我都聽到是[j go]呀?????? 可是我有很仔細聽 都是以為他們叫他[j go]咧........= = ※ 編輯: Fandihaha 來自: 114.46.217.234 (01/28 23:15)
foxs9:哪有唸go的音阿 明明就是J(ㄎㄜ‧)(ㄅ)的音 01/30 06:54
Floura:雅各、約翰,用台語念比用國語念更接近原文發音 02/01 02:14
bignumber:那個翻譯應該是早年從翻譯聖經而來的吧... 02/04 23:28