看板 Lost 關於我們 聯絡資訊
Jacob 這個名字的由來是聖經 http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_(name) 所以正統的發音是來自希伯來文 ------------ Side note: 就好像 Spain 翻成 西班牙, 而不是 斯邊恩 之類的字 是因為 "西班牙" 的 「西班牙文」是 España 聽起來就像 ㄟ斯班牙, 所以才會翻成 西班牙 (google 會唸喔~ 可以聽聽看 http://translate.google.com/#en|es|spain%0A%0A ) ------------ 所以說 Jacob 的翻譯, 就應該是以原發音來音譯 Jacob 的西伯來文發音請參考 http://bit.ly/fLpicD (按箭頭可以聽) 聽起來比較像 亞扣ㄈ 所以就翻成雅各啦~ 不過這篇文章這樣似乎就偏離看板主題了 XD 補個 LOST 點好了~ 以下有雷 (對不起, 來貴板沒多久, 不知道能不能直接這樣提到劇情) 雷到第5季, 還沒看的人請慎重考慮要不要往下捲 ---------------------------- 為什麼 Charlotte 會跟 Daniel 說 她小時候曾經聽過一個人跟她說, 叫她離開這個島 再也不要回來? 以本劇對於時空大部分的邏輯 (好... 我知道很多地方毫無邏輯, 就不吵這個點了 XD) 當時 Daniel 還沒有跟 Charlotte 說這件事 Charlotte 也應該不曾經歷過這件事才對 (就好像 Ben 不會一看到 Sayid 就知道那是曾對他開槍的人一樣) 這樣是否明顯的自相矛盾了呢? 我個人感覺是, Charlotte 會有這台詞, 是為了吊觀眾胃口(本劇最愛做的事) 而特別加上去的, 但卻沒有仔細的考慮到邏輯問題 有沒有前輩有更詳盡的說明, 我洗耳恭聽 :) ※ 引述《Fandihaha (.)》之銘言: : 在這板上看到大家都稱雅各叫 "Jacob" : 但是我國外的朋友看到這單字都唸 音似"J 卡b" : 他們說 若要像劇中人念法 應該是像 Jago這樣字 .... : 所以雅各的英文名字拚法到底是怎麼拚呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.165.4
weijiunn:順道一提, Hurley 的那個演員叫做 Jorge Garcia 01/31 05:40
weijiunn:Jorge 唸做 Hor-hay 是葡萄牙/西班牙 的名字 01/31 05:42
weijiunn:相當於英文的 George 01/31 05:42
weijiunn:Hurley(叫這樣比較親切XD) 出生於南加州, 01/31 05:43
weijiunn:取了西班牙名, 發音 http://zh.forvo.com/word/jorge/#es 01/31 05:44
tommy91124:最後的雷邏輯上沒問題 01/31 11:37
kimania:我也覺得邏輯沒問題~也預告了他們即將回到過去 01/31 15:16
cth0204:常看大檸檬 應該都知道 Jorge 念厚黑 不是 就舉~@@" 02/09 14:15
eipduolc:Jorge就是George 02/09 14:24
kimania:講到大檸檬~雖然念厚黑~不過前教練九頭驢還是都叫他george 02/10 18:09
kiliyama:因為已經發生過了,Charlotte小時候看過Daniel,Ben被送到 02/15 20:40
kiliyama:others那邊時,Richard說他會忘記之前發生的,所以Ben是忘 02/15 20:40
kiliyama:記了,有點像是一個loop 02/15 20:40
XiJun:Jorge的葡文跟西文發音不同,葡文J發音跟英文類似不像西文 02/23 00:39
XiJun:所以如果葡萄牙人叫Jorge就不要叫他"厚黑" 02/23 00:40