看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《NakaharaMai (中原麻衣)》之銘言: 第11次Score Match活動卡 にこ覺醒支線劇情 にこ:...... 妮可:...... にこ:なんでそんなに退屈そうなのかって?    そんなの決まってるじゃない! 妮可:問我為什麼一臉覺得無聊的樣子? 哪種事不是明擺著的嗎! にこ:せっかくプールで写真撮影するっていうのに、    なんでスクール水着を着なくちゃいけないのよ~!! 妮可:難得要穿著泳裝來拍寫真照, 為什麼非得穿學校泳裝不可阿~!! にこ:学校のプールじゃないんだし、    もっとフリルたくさんのワンピース水着とか、    セクシーでアツいビキニとか色々着たかったのに! 妮可:又不是在學校的泳池旁進行拍攝, 照理說應該要穿著有許多花邊的連衣泳裝阿, 或者火熱又性感的比基尼等等的來拍攝的說! にこ:スクール水着着てプールに行くなんて、かっこわるい... 妮可:穿著校園泳裝去泳池什麼的,真是太掃興了... にこ:スクール水着で、    しかも隣に絵里と希がいるときなんかサイアク!    子どもと保護者みたいな扱いされるのよ!? 妮可:尤其穿著校園泳裝的時候 旁邊又站著絵里和希的時候真是最糟糕了! 根本就像是大人帶著小孩一樣!? にこ:...え?    にこは元がいいから、スクール水着だと素材のよさが映える? 妮可:...欸? 這是為了妮可好,以校園泳裝當配件更能散發妮可的優點? にこ:えっ...!? に、にこのこと、分かってるじゃない 妮可:欸...!? 關、關於妮可的事情,你挺清楚的嘛 (所以說 你被拐了吧www) にこ:まあ、スク水っていうのも?    女子高生のあどけない感じが武器になるっていうか? 妮可:嗯,說到底校園泳裝這種東西? 以女子高中生的清純感當作武器的感覺? にこ:仕方ないわね...じゃあ、にこの写真撮らせてあげる!    素材のよさを、ちゃーんと写真に残してほしいにこ♪ 妮可:真是沒辦法呢...那就給你拍吧,妮可的寫真! 既然有了這麼好的材料,那可要好好的多拍一些呢妮可♪ 跟上篇不同,日文能力太差有翻錯的還請不吝指教 <(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.1.167 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1408272434.A.B58.html
Roobamm: 感謝翻譯!!!!! 08/17 18:49
mkidi: 感謝翻譯~ 08/17 18:52
NakaharaMai: 感謝 其實我打這篇就只為了のぞえり帶にこ那段XD 08/17 18:52
NakaharaMai: 根本夫婦帶小孩啊! 08/17 18:53
感謝Leeng版友指教,做修正。 ※ 編輯: king45682 (36.229.1.167), 08/17/2014 19:04:53
NICOMAKI: 感謝翻譯!! 08/17 19:11
Otter3: 翻譯感謝!! 08/17 19:17
bugsleep: 感謝翻譯!!!! 08/17 19:27
kevin780607: 感謝翻譯~~ 08/17 19:29
kaouiway: 推夫妻帶小孩wwwwww 08/17 19:56