看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
如題, 看不懂日文, 又不想重練台版, 想請問有沒有人把遊戲內容抽出來做翻譯的? 自從經驗減半後我升級跟飛的一樣, 根本回不去國際版了...才74等經驗值就要快2000 -- 「在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一隻襪子,身高四尺十寸。穿上寬 鬆褲時,她是洛拉。在學校裡她是多麗。正式簽名時她是多洛雷斯。可在我 的懷裡,她永遠是洛麗塔。洛麗塔,我的生命之光,我的慾念之火。我的罪 惡,我的靈魂。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 108.35.234.223 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1408383296.A.06E.html
f59952: http://haruparu.pixnet.net/blog/ 08/19 02:39
f59952: 著可以公佈嗎 不行就請蘿莉控拿走後刪除 雖然也是谷狗 08/19 02:40
f59952: 到的 08/19 02:40
writheinpain: http://goo.gl/co0eIo 英文wiki 點左側的角色 08/19 13:06
writheinpain: 會有各角色支線故事 08/19 13:07
Decad: 順便問下,有卡片特效發動時所講的臺詞嗎? 08/19 13:35
writheinpain: 2ちゃん的スクフェス串 617串258篇有人整理過 08/19 20:27
writheinpain: 日文google スクフェス スキル ボイス 可以看到 08/19 20:27
writheinpain: 表格好像是到二月份左右的 08/19 20:28