看板 MAC 關於我們 聯絡資訊
其實Plex字幕的問題很好解決 首先Plex的字幕吃Big5,我也不知道為甚麼,不過用Utf-8就不會讀了... 一般字幕下載回來都是Big5,不過就算不是也沒關係 首先把.srt的字幕檔(.sub應該是不行)的副檔名改成.txt 然後用Safari打開,選擇編碼直到可以正確的看到字幕 (用Safari是因為比較方便選編碼,不然用其他程式也是可以) 然後打開文字編輯選 格式 => 製作純文字格式 然後把Safari裡面的東西通通複製貼上到文字編輯那個視窗裡 然後再存檔,編碼格式要選 繁體中文(Big5) 這個選項 (如果沒有這個選項就選自訂編碼列表,然後再把這個勾起來) 存好檔之後把檔名改成跟影片的檔名一樣,副檔名改成.srt,再跟影片放在同一個資料夾 這樣用Plex開影片就會有字幕囉~ 我自己是都這麼做啦,如果你的Plex還是讀不到...那就換存其他編碼看看吧 反正選繁體中文的那幾個都可以,不然用用UTF-8,說不定你的可以讀UTF-8 總之呢,用這個方法可以改字幕檔的編碼,還可以順便編修一下字幕檔內容 (像是之前我的變形金剛字幕都用香港的名字,我就用取代把他們通通換成台灣名字) 就是這樣啦,大家可以試試看囉~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.215
madwave:頭文字推 03/23 23:39
ac9607:我就是跟Plex Team反應這個問題很多次了=~= 03/24 17:26
ac9607:不知道是不是要發動鄉民大怒灌才比較有反應 03/24 17:27
hamigwa:iconv -f utf-8 -t big5 *.src > *_big5.src 04/09 11:22
hamigwa:iconv -f utf-8 -t big5 *.srt > *_big5.srt //在terminal 04/09 11:23