→ voltslin:第一代i系列CPU都不用清庫存嗎? 怎麼這麼好直接上二代 07/19 16:21
→ ryanlei:這次應該是真的 因為多處傳出週二有員工overnight plan 07/19 16:23
→ ryanlei:又剛發表財報 現在的重點是Air會不會一起上或是隔幾天 07/19 16:25
推 Ws804:如果沒有信用卡有備用方案了嗎QQ 07/19 16:37
推 mmmmmfff:結果到現在還是買不到Thunderbolt周邊.... 07/19 16:39
→ NintendoGC:Thunderbolt 週邊官方線上商店有賣,買不買得起是另一 07/19 16:45
→ NintendoGC:回事耶~~ 07/19 16:45
→ ilay:所以跟SL一樣 11A511就是終版了? 眾bug等10.7.1了 07/19 16:51
推 mmmmmfff:好吧 我應該說 以我的預算買不到... 07/19 16:53
推 Harrytms:沒有信用卡 可以用可網路付款的visa金融卡 07/19 17:24
推 sjk7231116:所以台灣最快禮拜四就能下載了? 07/19 17:45
推 quadra:不知道永豐儲值信用卡能不能買(iphone的app store可以用) 07/19 18:03
推 notmuchmoney:清庫存也不可能要蘋果清.... 07/19 18:38
→ pig:前一代i系列很明顯apple就是不想用了啊,要用的話去年早就用了 07/19 19:13
→ pig:應該是嫌gpu太弱不爽用,看mbp,imac系列使用方式就知了 07/19 19:14
推 k86083:台灣展示機要等多久? 想試玩... 07/19 19:32
→ ilay:永豐可以 07/19 19:55
→ ilay:ios app store 跟 mac app store 的金流是相同的 07/19 19:56
推 ihome:MBA快來吧 07/19 20:07
推 ChihWong:期待新版MBA... 07/19 20:09
→ kevin68x:等MBA好久了 07/19 20:34
→ yutting:可以請媒體不要再硬「盤」了嗎XD 07/19 20:48
推 lastall:mba mba mba mba mba mba mba!!!! 07/19 22:04
推 nature:我在apple online store買了MBP+滑鼠,滑鼠已經出貨了,MBP 07/19 22:07
→ nature:拖了兩天還沒出貨,不知道是不是在等lion.... 07/19 22:07
→ pig:這個是中國新聞 (原始來源應該是 macrumors),還是希望翻譯轉 07/19 22:21
→ pig:貼中國新聞的時候正簡互換外用字也要記得稍微換一下比較好 07/19 22:22
推 gustavo:蘋果才會清庫存咧,根本就是垃圾桶... 07/19 23:45
推 mdfh:Mashable新聞標題很肯定..."應該"是真的 07/19 23:51
推 Equalmusic:我實在不懂為什麼會要把用字改成台灣用語? 07/20 01:07
→ Equalmusic:除了出版界偶爾會這樣搞以外, 同種語言新聞轉錄還要改 07/20 01:08
→ Equalmusic:寫詞彙的事情我還真沒聽過 07/20 01:08
→ Equalmusic:出版界這樣搞是為了好賣, 轉錄新聞這樣搞是為了... 07/20 01:09
→ Equalmusic:方便有些人用語的潔癖? 07/20 01:09
→ pig:這不是同種語言轉錄。 07/20 01:33
→ pig:更何況這篇本來就有部份翻到位了,只是沒完整(翻譯軟體的問題?) 07/20 01:39
→ pig:你以為中國文章原文會有「液晶螢幕」這種東西出現嗎? 07/20 01:40
→ pig:轉錄文章這樣用是為了方便閱讀,有些板是明定這樣翻中國文章的 07/20 01:41
→ pig:這邊沒這規定(中國外電很少應該也不用特別要求)所以我只說希望 07/20 01:43
推 darKyle:又不是每個人都懂對岸用詞 07/20 01:45
→ darKyle:不要說簡轉繁了 沒上PTT的人看充滿鄉民梗的文章也看不懂啊 07/20 01:48
推 taibauo:我也不覺得太潔癖了 07/20 09:08
→ taibauo:多打一個"不" 07/20 09:09
→ pig:潔癖? 電腦相關文章術語差異之大對不熟的人來講可以整篇看不 07/20 09:16
→ pig:懂,不是有漢字就能通好不好,如果說是語氣詞或流行用語就算了 07/20 09:16
→ pig:了不起就跟"北車"一樣戰一戰而已,影響不了多少文意傳達 07/20 09:17
推 mmmmmfff:北車會戰起來是因為含有一點本位主義 07/20 10:12
推 bag:推"不是有漢字就能通" 07/20 11:10
推 Equalmusic:真有趣, 所以你是主張中國講的不是中文, 只是使用漢字 07/20 11:33
→ Equalmusic:還是台灣使用的不是中文, 只是使用漢字? 07/20 11:34
→ pig:正體字和簡體字即便有些漢字是通的,一堆字還是不一樣不是? 07/20 11:41
→ pig:如果一樣的話,還需要啥繁簡互換的軟體嗎?更不要說正體字 07/20 11:42
→ pig:簡體字電腦裡面通通都是視為不同語系,甚至有些軟體還會區分 07/20 11:42
→ pig:台灣華語(cmn-TW-hant) 香港華語(cmn-HK-hant) 甚至是 07/20 11:43
→ pig:新馬華語(cmn-SG-hans) 等等 07/20 11:44
→ pig:即便一樣是用正體字的地區,彼此間都會有用語差異,更不要說 07/20 11:46
→ pig:用不一樣字集的了。 07/20 11:47
推 Equalmusic:我不懂你想說什麼, 就這串推文而言, 的確有繁簡互換阿 07/20 11:53
→ Equalmusic:難道這篇是簡體字嗎? 07/20 11:53
→ Equalmusic:但你前面又你說這不是同種語言轉錄 07/20 11:53
→ Equalmusic:我就說你有看過衛報或是泰晤士報轉到美國還要翻譯的嗎 07/20 11:54
→ Equalmusic:光是英國境內使用的英文就差很多, 好像也都沒看過翻譯 07/20 11:54
→ Equalmusic:還是說台灣太封閉, 對於其他國家使用的漢語這麼無知? 07/20 11:55
→ pig:事實上他不只單純正簡漢字互換,某些詞是有翻譯的,只是沒翻 07/20 11:58
→ pig:完全,不過你的立場顯然是那些字詞翻譯都是不需要的不是? 07/20 11:58
→ pig:英國米國就沒戰這個嗎?前幾天macrumours才在那邊戰了幾頁的 07/20 12:00
→ pig:rumor 跟 rumour,這甚至還不是看不看得懂的問題咧 07/20 12:01
→ pig:硬盤、內存這些東西不翻的話,不是常接觸這塊的人誰只道這是啥 07/20 12:02
→ pig:你說硬件軟件還能猜一下,顯存、集顯是什麼東西沒接觸的人怎麼 07/20 12:04
→ pig:猜?當然不只簡化字有這個問題,上次鐵道板有人直接寫"踏切" 07/20 12:04
推 Equalmusic:MR 在戰不戰這個不是重點, 而是我實在看不出這個主張的 07/20 12:05
→ Equalmusic:正當性在哪。內存硬盤, 有比你的 earning call 難懂嗎 07/20 12:05
→ pig:也是被電翻掉,一樣的道理,不是有漢字就叫看得懂。 07/20 12:05
→ Equalmusic:沒有人一開始什麼都懂, 看不懂可以問, 多看幾次就懂了 07/20 12:06
→ pig:沒有,因為 earning call 本來就不好懂。 07/20 12:06
→ pig:那你可以大力的去叫台灣人以後都要看得懂踏切啊 07/20 12:07
→ Equalmusic:漢語來源這麼多, 把自己限制在台灣用語只是阻絕了自己 07/20 12:07
→ Equalmusic:接受資訊的多元而已 07/20 12:07
→ pig:那你儘快學習勾配跟踏切的用法吧,我不會阻止你 07/20 12:08
→ pig:不過你要這樣用我一樣會指正你,就是如此。 07/20 12:08
→ Equalmusic:我已經學會了阿, Google 不用 10 秒 07/20 12:08
→ pig:所以呢,你知道了,你以後就要這樣寫嗎? 07/20 12:09
→ pig:然後別人看不懂還要怪人不學習是嗎? 語言不是這樣用的。 07/20 12:09
→ Equalmusic:那是怎麼用?勾配跟踏切在中文世界使用率很低 07/20 12:10
→ Equalmusic:但硬盤軟件內存明顯使用率很高, 他們是中文的一部分 07/20 12:11
→ pig:這也跟封閉不封閉沒關係,純粹就是尊重當地及方便討論而已 07/20 12:11
→ Equalmusic:勾配跟踏切不是 07/20 12:11
→ pig:不然火星文為什麼一直被戰?一堆一樣google 10秒就通了啊 07/20 12:11
→ pig:哪個中文? 07/20 12:12
→ pig:不然這樣講好了,apple區分pt-br 跟pt 一定是吃飽沒事幹 07/20 12:12
→ Equalmusic:文章短一點的還好, 轉錄人可以做 out of courtesy 07/20 12:12
→ pig:幹嘛不通通用一樣就好了,都是pt的一部份啊 07/20 12:12
→ Equalmusic:文章長一點的你也要這樣搞嗎?這種品味問題能不能留給 07/20 12:13
→ Equalmusic:你自己就好了?每一篇都推, 這算什麼?政治正確嗎? 07/20 12:13
→ pig:就算用你的定義好了,這篇文章是長文嗎? 07/20 12:14
→ Equalmusic:你不懂什麼叫 out of courtesy 嗎?他做是他好心 07/20 12:14
→ Equalmusic:不做也很正常 07/20 12:15
→ pig:啥叫每一篇都推? 你在搞封閉嗎? 07/20 12:15
→ pig:我有說「希望」了啊?不然咧,而且原作者確實有做到部份 07/20 12:15
→ Equalmusic:至少我看到好幾篇, 非台灣用語新聞你都要推一下阿 07/20 12:16
→ pig:本版本來就沒有強制規定不是? 即然他本來就有翻部份了 07/20 12:16
→ Equalmusic:你怎麼知道原作者不是本來就這麼寫?大陸人使用台灣用 07/20 12:16
→ pig:我說他可以翻完整有啥不好,反而是你一直在吵不用翻不用翻? 07/20 12:16
→ Equalmusic:語也很正常, 而且他愛做一半做全部都是他的自由不是嗎 07/20 12:16
→ pig:因為我看過原文,你可以不要再盧了嗎? 07/20 12:17
→ Equalmusic:我是說他可以不翻有什麼不好, 是你一直在吵要翻要翻 07/20 12:17
→ pig:我在電蝦版除非太誇張的不然跟本不會提這個,因為電蝦大部份 07/20 12:17
→ pig:人比較熟悉這塊,但是mac板你覺得算是會熟這些的板面嗎? 07/20 12:18
→ Equalmusic:盧?反正這個板規則你訂就對了 07/20 12:18
→ pig:他有翻一半,我希望既然翻一半了那何不做完整,不行嗎? 07/20 12:18
→ Equalmusic:一句老話, 不爽不要看。因為看到這篇知道 Lion 要出來 07/20 12:19
→ pig:"你怎麼知道原作者不是本來就這麼寫?" 我回你這句,關板規何 07/20 12:19
→ Equalmusic:我很高興, 完全不會想到去挑剔人家還要翻譯什麼 07/20 12:19
→ Equalmusic:也許你早就知道這新聞了, 所以專注在挑剔人家上面吧 07/20 12:19
→ pig:事? 我就是之前有看過原文,對照過才會講這句話 07/20 12:19
→ Equalmusic:我不知道你有沒有看過原文, 就問一下, 為什麼是盧? 07/20 12:20
→ pig:結果你在那邊扯啥你怎麼知道原文不是這樣寫,還怪我咧? 07/20 12:20
→ Equalmusic:另外我也補充了, 不管原文如何, 做多少都是人家的自由 07/20 12:20
→ pig:我一直強調他翻一半了不是? 我從頭就是這樣講結果你在吵什麼 07/20 12:20
→ pig:不要再跳針了好不好,我從前面就是寫"希望"了,我又沒強制他 07/20 12:21
→ pig:講得我好像限制他自由一樣 07/20 12:21
→ Equalmusic:到底誰在跳針?是你先說這不是同種語言轉錄的 07/20 12:21
→ Equalmusic:到現在你還沒回答, 為啥這不是同種語言轉錄 07/20 12:22
→ Equalmusic:那我覺得南北用語都不同, 是不是我也要上來吵一下? 07/20 12:22
→ pig:不同語言轉錄,所以應該要翻譯啊,你可以希望我翻 earning 07/20 12:22
→ pig:call ,我也可以不鳥你,你愛用 out of courtesy 我也可以希望 07/20 12:23
→ pig:你好心解釋給板眾聽啊。 07/20 12:23
→ pig:因為本來就是不同語言轉錄 cmn-CN-hans to cmn-TW-hant 07/20 12:24
→ pig:你以為他複製貼上就貼到bbs上來的嗎? 07/20 12:24
推 Equalmusic:如果你要這樣解釋我也不好說什麼, 你的「語言」定義 07/20 12:25
→ Equalmusic:大概跟一般人對「語言」的定義不太一樣吧 07/20 12:25
→ Equalmusic:只是你看人家轉錄很礙眼, 我看你每篇都要主張一下你的 07/20 12:26
→ Equalmusic:品味也不是特別順眼 07/20 12:26
→ pig:一般人只是無法精準講出差別而已,美式英語英式英語都能區分了 07/20 12:27
推 Equalmusic:你說過有些板有明令規定, 那就表示每個板的風氣不同 07/20 12:28
→ pig:中式華語台式華語差異更大,只是沒有精且準通用的詞形容而已 07/20 12:28
→ Equalmusic:很多板滿滿都是全英文全日文轉錄, 我也沒看什麼人挑剔 07/20 12:28
→ pig:我說過了啊,我覺得電蝦那種專業的板面,直寫無妨,但是mac 07/20 12:29
→ Equalmusic:最多是有人在底下「求」翻譯官, 那跟你的 demanding 07/20 12:29
→ Equalmusic:的態度完全不同 07/20 12:29
→ pig:板不是,而事實上mac板的中國新聞也不多,有看到我就會提一下 07/20 12:29
→ pig:我不知道這關品味啥事? 07/20 12:30
→ Equalmusic:有不同不代表互相閱讀會有什麼了不起的障礙 07/20 12:30
→ Equalmusic:我就說台灣南北用語也不同, 難道也要挑這個? 07/20 12:30
→ Equalmusic:品味就是沒有絕對是非的事情你一定要主張你的是對的 07/20 12:30
→ Equalmusic:只因為你這麼「希望」 07/20 12:31
→ pig:南部的文章貼到bbs要先過同文堂是吧? 07/20 12:31
→ pig:當然哪天台灣南北分隔個好一陣子,大家文字語言各用各的話 07/20 12:31
→ Equalmusic:你也可以不要過同文堂阿, 台灣人讀的懂簡體的會少嗎? 07/20 12:32
→ Equalmusic:過同文堂是為了方便不讀簡體字的人, 跟用語何干? 07/20 12:32
→ pig:這種需求出現也不用太意外。如果你要講同樣寫正體字的戰點的話 07/20 12:32
→ Equalmusic:問題是有這種需求嗎?是你一廂情願認為有這種需求吧 07/20 12:33
→ pig:其實拿"香港用語"比較直接,一樣都是正體字,一樣會引發爭議 07/20 12:33
→ Equalmusic:如果板主出來主張他認為該如此, 辦辦投票還有點道理 07/20 12:34
→ Equalmusic:你的主張只是 one man's opinion 而已 07/20 12:34
→ pig:香港討論區也戰過叫人不要用台灣用語(通常是福佬語音的詞) 07/20 12:34
→ Equalmusic:香港講的不是國語/普通話, 那才不是同一種語言 07/20 12:35
→ pig:最好是一箱情願,事實上是現在就有人會吵台式港式,一樣是正體 07/20 12:35
→ Equalmusic:老國音/國語/北京語/普通話的差異幾乎沒有, 算是同種 07/20 12:36
→ pig:字。 不, yue-HK-hant 跟 cmn-HK-hant 從書寫來看很容易區分 07/20 12:37
→ Equalmusic:吵台式港式很合理, 吵你這個不合理阿 07/20 12:37
→ Equalmusic:是嗎?我在香港住一年多, 我倒覺得沒什麼差別 07/20 12:39
→ pig:我指的當然不是 yue-HK 的部份,我之前也沒拉台文漢字來講一樣 07/20 12:39
推 bag:「看不懂可以問」 照E大這句話來說 吵台式港式一點也不合理 07/20 12:39
→ bag:反正問了就懂了啊有什麼好吵的 07/20 12:39
→ pig:明明就差很多吧 -_- 07/20 12:39
→ bag:語言本來就有地區差異 硬要否認這點 只是強詞奪理罷了 07/20 12:39
→ Equalmusic:你如果可以用 10 秒 Google 學會粵語我就收回這句話 07/20 12:40
→ Equalmusic:樓上這位湊熱鬧的大哥 07/20 12:40
→ pig:你剛剛不是用10秒學會日語了? 07/20 12:40
→ bag:你如果可以用10秒學會大陸用語 我也收回我的話 07/20 12:40
→ Equalmusic:香港有自創或是使用一些台灣沒在使用的漢字/異體字 07/20 12:41
→ bag:大陸使用的簡體字比起異體字 誰多? 講笑話了不成?哈哈 07/20 12:41
→ pig:那主要是用在廣東話的地方,不是用在普通話 07/20 12:41
→ Equalmusic:但是為數很有限, 如果香港人使用他們稱為官話/文言的話 07/20 12:41
→ Equalmusic:跟台灣人溝通不會有問題, 文字也都能互通 07/20 12:41
→ bag:你大概沒什麼香港朋友吧 :) 人家只是講書面語讓你懂罷了 07/20 12:42
→ pig:可以通(甚至書寫也通),但是一樣會戰用法,我的意思就是這樣啊 07/20 12:42
→ Equalmusic:這就叫盧了, 學會日語詞彙不叫學會日語 07/20 12:42
→ Equalmusic:只是詞彙不懂可以查, 整個語言不懂就需要學 07/20 12:43
→ pig:如果要吵廣東話的話,那又是另一個層次了 07/20 12:43
→ Equalmusic:這有這麼難懂嗎? 07/20 12:43
→ Equalmusic:bag 沒搞懂我跟 pig 討論的脈絡可以不要插話嗎? 07/20 12:44
推 bag:一切都有如你自以為的這麼簡單 這個世界一定很完美 XDDDDDD 07/20 12:44
→ Equalmusic:我們在討論香港漢字, 跟語言沒關係 07/20 12:44
→ pig:我以為我們要討論的港式用法台式用法是 cmn 下夾雜各地自己用 07/20 12:44
→ pig:詞的部份。 07/20 12:44
→ bag:他就跳針啊 別理他就好了 已經吵不出新花樣了只好亂跳針 XDDD 07/20 12:44
→ Equalmusic:你指的如果是用法, 就跟你前面說的 macromour 一樣 07/20 12:45
→ pig:總之你有看不爽的自由,我也有看不爽的自由,你對語言的定義 07/20 12:45
→ Equalmusic:對我來說都沒有正當性阿, 並不是在 macrumor 或是吹水 07/20 12:45
→ pig:和我對語言的定義這些有的沒的都跟原來要講的東西離很遠了 07/20 12:45
→ Equalmusic:有人這麼主張, 你這麼主張就很有正當性不是? 07/20 12:45
推 CitizenDildo:我實在不懂為什麼要把用字改成中國用語 07/20 12:47
→ pig:我認為這樣對不是因為別人怎樣,我只是拿來講你說啥米國英國 07/20 12:47
推 Equalmusic:樓上在說什麼?有人這麼主張嗎? 07/20 12:47
→ pig:不會爭這些這點而已。 07/20 12:47
→ pig:我的意見很簡單啊,一直都是「這裡是台灣的討論區/bbs站」你貼 07/20 12:48
→ pig:過來的文章讓一般人看得懂有助於討論跟閱讀,就這樣啊。 07/20 12:49
→ Equalmusic:我的主張是不爽不要看, 別人好心貼東西還要你來高高在 07/20 12:49
推 bag:其實常上港/澳/新/馬討論區的人都會很明白 pig 大在講啥 07/20 12:49
→ Equalmusic:上的要求這個要求那個, 何況我認為並沒有閱讀困難 07/20 12:49
→ bag:語言的目地在溝通 硬要使用非本地語言 本來就說不過去 07/20 12:50
→ Equalmusic:除非有決定性的多數認為需要改變, 那就投票決定 07/20 12:50
→ pig:今天香港人遇到類似的情況,我也不會覺得他們吵的不合理 07/20 12:50
→ bag:今天香港人跟台灣人講話 即使是講普通話 也會刻意使用書面語 07/20 12:50
→ pig:新馬在靠北某些人不要整天用台灣用語,我也會覺得非常正常 07/20 12:50
→ Equalmusic:我都上英語討論區, 各國奇奇怪怪的英文都有 07/20 12:51
→ Equalmusic:直接 Google Translate 其他語言來英文的也很多 07/20 12:51
→ Equalmusic:花時間來戰這個, 要求別人是很莫名其妙的事情 07/20 12:51
→ pig:今天一個台灣人跑去香港討論區說看不懂台灣用語就去google的話 07/20 12:51
→ pig:我會覺得他莫名奇妙,就是這樣。 07/20 12:52
→ bag:果然沒在使用港/澳/新/馬討論區 難怪Equa大完全不懂pig在講啥 07/20 12:52
→ pig:語氣詞沒差,一些專有名詞的翻譯就會有障礙,除非常接觸那塊的 07/20 12:52
→ Equalmusic:所以你怎麼知道原 po 是大陸人還是台灣人愛上大陸網站 07/20 12:52
→ bag:不懂就不懂 別再別針了可以嗎? 07/20 12:53
→ Equalmusic:何況原 po 也沒有主張如此, 主張的人是我 07/20 12:53
→ pig:人,不然一兩個詞查一下就算了,整篇都是的話,一個10秒你要花 07/20 12:53
→ bag:別再跳針了可以嗎? 又要跳到原PO去啦?唉 07/20 12:53
→ pig:幾個10秒才看完一篇? 而且同樣的東西可能幾個月後才會再接觸 07/20 12:54
→ Equalmusic:bag 你不想參與討論不要在旁邊吵好嗎? 07/20 12:54
→ bag:只是講了一堆你無法反駁的話罷了 不用這麼惱火嘛 XDDDD 07/20 12:54
→ pig:下次又是幾個10秒下去。 07/20 12:54
→ bag:有能力反駁的話 何苦這麼忙著下逐客令? 加油吧 :) 07/20 12:54
→ Equalmusic:你這次查完, 下次何必再查?電腦詞彙就這幾個不是嗎 07/20 12:54
→ pig:我針對原po的部份一直都是只有「希望」兩字而已,其他通通針對 07/20 12:55
→ pig:你,你拉原po下水不知道是想要幹嘛? 07/20 12:55
→ bag:啊就跳針啊! 07/20 12:55
→ pig:那是你常接觸所以記下來,不常接觸下次哪記得啥是啥? 07/20 12:55
→ bag:講不過就拉原PO下水 反駁不過就下逐客令 XDDDDDDDD 07/20 12:55
→ Equalmusic:bag 你的脈絡根本就錯了, 又一直無據指責別人跳針 07/20 12:55
→ Equalmusic:我跟你沒什麼好談的, pig 跟我在釐清觀念, 完全不同 07/20 12:56
→ pig:所以我說在電蝦我幾乎跟本不會提這塊,雖然我本身不用中國用語 07/20 12:56
→ bag:OK啊你就用力的反駁我的邏輯啊!就說你講不過只會下逐客令 XDD 07/20 12:56
推 Ws804:爲甚麼變戰文了= = 07/20 12:56
→ Equalmusic:拉原 po 下水是因為你用台灣人去香港社群做類比 07/20 12:56
→ pig:因為電蝦轉來轉去都是這些東西,會熟悉很正常 07/20 12:57
→ Equalmusic:我沒空反駁你的邏輯, 因為推文的脈絡太鬆散, 我也不可 07/20 12:57
→ Equalmusic:能完全知道你陳述背後的脈絡是什麼, 只是浪費時間而已 07/20 12:57
→ bag:加油好嗎? :) 07/20 12:57
→ pig:我說的"台灣人去香港社群指責別人",其實是在指你啊 XD 07/20 12:58
→ Equalmusic:但是你這種鄉民的態度讓我也沒有跟你討論的意願 07/20 12:58
→ Equalmusic:pig: 為什麼?我沒做這種事阿 07/20 12:58
→ pig:我那段不是說「叫人去google」嗎? :p 07/20 12:59
→ bag:不能因為無力反駁就逃避啊 XDDDDDD 07/20 12:59
→ Equalmusic:1. 我是台灣人, 2. 我在台灣社群, 3. 貼文的人在目標 07/20 12:59
→ Equalmusic:閱讀群可以理解的時候貼可以理解的文是合理的 07/20 13:00
→ Equalmusic:就只是這樣而已, 有這麼難理解嗎? 07/20 13:00
→ bag:而 pig 只是指出大陸用語在台灣社群並非普遍用法啊 07/20 13:00
→ pig:你不是認為在這裡完全不用翻譯? (算了這樣又要繼續跳下去了) 07/20 13:01
→ bag:他也只是很簡單的表達「希望」 今天第一個人身攻擊別人有潔痞 07/20 13:01
→ bag:的 不是pig大 而是 E 大啊~ 07/20 13:01
→ pig:我覺得這樣下去會沒完沒了,不如就如果再次出現這種文章的話 07/20 13:02
→ pig:我繼續「希望」下去,你也繼續「希望」下去好了,這樣大家都 07/20 13:02
→ pig:自由,吵那麼長也沒人真的看完。 07/20 13:03
推 bag:其實概念真的很簡單 會變戰文 也只是因為有人先人身攻擊罷了 07/20 13:03
推 Equalmusic:完整回復在討論串下 07/20 13:12
推 philip:我不愛看/用對岸用語,不過也沒必要限制別人使用方式。 07/20 17:02
→ pig:個人認為建議不叫限制。(不過反正原PO似乎也參與討論,只是貼 07/20 19:03
→ pig:文,我們吵這個他大概根本也不會管就是) 07/20 19:03
推 philip:也是,平等音樂大有點過激了 XD 07/20 20:03