看板 MAC 關於我們 聯絡資訊
因為常會下載一些漫畫、書籍或是專輯 發現只要資料夾是日文名的 內建解壓縮完檔名會亂 還要自己改過 這樣是正常的嗎?順帶一提OSX 10.6.8 平常使用環境是英語語系,語言包都有裝 -- 涅法雷姆:那是什麼東西? 巫女:那是個被剝皮的台勞;他被迫加入台灣老闆的麾下,為其效命. 其他管理職會大塊大塊地扯下他的加班費來折磨他,再利用這 些加班費建築那些可怕的豪宅. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.117.99 ※ 編輯: johnny180 來自: 114.32.117.99 (01/13 01:08)
dearlove:用The Unarchiver試試 01/13 01:11
johnny180:The Unarchiver真神!看來預設要改成他了@@ 01/13 01:23
SicInfit:推 The Unarchiver,我覺得應該算是基本必裝的了XD 01/13 01:23
pvn:The Unarchiver +1 01/13 01:27
sheilala:Keka也不錯 還能壓縮檔案(原本也是用Unarchiver) 01/13 01:35
d86012005:The Unarchiver 好像不能用來壓縮? 01/13 02:26
mmmmmfff:Unarchiver唯一缺點就是有時遇到要密碼的會解不開 01/13 04:26
pig:啊就叫 unarchiver 了啊 :p 01/13 08:18
tyf99:我都用這個 http://archiverapp.com,以前免費時段有撿到 01/13 20:47
tyf99:就算密碼用日文韓文都能解 01/13 20:48