看板 MAC 關於我們 聯絡資訊
原來還是有很多人沒看過這篇 http://www.joelonsoftware.com/items/2007/06/12.html 懂英文的就直接看吧 以下摘譯(或許有空時應該來把全文翻譯一下) ======= (蘋果與微軟)都使用次像素渲染[1]來讓常見的低解析度螢幕能夠顯示更清晰的 字型。但它們遵從不同的哲學。 * 蘋果基本上相信,演算法的目標應該是盡可能保存字體的原始設計,即使這會讓 成品比較模糊。 * 微軟基本上相信,每個字的筆畫都應該被塞入像素邊界,以盡可能避免模糊、增 加可讀性,即使這並不忠於字體。 http://www.joelonsoftware.com/items/2007/06/12font.PNG
(看上圖)蘋果的字型確實比較模糊,有一些毛邊,但在尺寸比較小時,各字體間 的差異似乎比較明顯,因為它們的渲染比較接近字體原本在高解析印刷中該有的樣 子。 這個差異源自蘋果在桌上型印刷與圖像設計界的過去。蘋果演算法的好處在於,你 只要直接將希望輸出的文字排版好,螢幕上的結果就會近似於最後成品。當你想知 道某塊文字的濃淡度時,這個特性十分有用。微軟將字體塞入像素的做法,代表它 們願意使用較細的線條取代毛邊,即使這會讓整個段落看起來淡於印刷結果。 如果你想直接在螢幕上閱讀,則微軟的做法較有優勢。微軟的務實觀點認為字體設 計並非金科玉律,且更重視文字在螢幕上清晰,勝於尊從字體設計師對文字塊濃淡 的想法。微軟甚至設計了專門用於螢幕閱讀的字體,例如 Georgio 與 Verdana, 直接在設計時遵從像素邊界;它們在螢幕上閱讀時十分美觀,但印出來之後就沒什 麼個性了。 Jeff Atwood 的文章[2]直接比較了這兩種字型,且一如預期掀起漫天戰火:蘋果 使用者喜歡蘋果的系統,Windows 使用者則喜歡微軟系統。這不是腦殘粉混戰,只 代表一個事實:當你要求未受過訓練的人們選擇他們偏好的樣式與設計時,他們通 常會選擇看起來最熟悉的一種。 這解釋了為何 Windows 使用者通常認為 Safari 的字型又糊又怪。他們說不上為 什麼,但就是不喜歡。他們事實上是這麼想的:「哇,這長得真不一樣。我不喜歡 不一樣的東西。為什麼我不喜歡這些字型?仔細一看,它們好模糊喔。這一定就是 原因了!」 [1]: http://www.grc.com/ctwhat.html [2]: http://www.codinghorror.com/blog/archives/000884.html -- 「我最想要的同伴嘛,首先是要笑口常開,其次是我們能永遠不會發生誤會。 如果這些都能辦到的話,嗯,如果他是世界上第一流的橋手,也還不錯。」 -- 班尼多‧加羅素,前義大利藍隊成員 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.94.57 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MAC/M.1419315051.A.CE4.html
ditm: 用心推 12/23 14:52
bjiyxo: 長知識推 12/23 14:58
silaqui: 無用(?)推 12/23 16:33
sdyy: 中文都四分五裂了 跟原本字體也差異很大 12/23 18:30
leslielion: 有興趣的人可以看一下Matthew Carter的演講了解一下 12/23 20:21
leslielion: 微軟設計字體機精神基本上就是practical跟readable 12/23 20:23
leslielion: http://tinyurl.com/nu2qks5 12/23 20:24
leslielion: 對於Mac我只能說Thank God we have retina now XD 12/23 20:25
※ 編輯: uranusjr (218.161.94.175), 12/23/2014 20:50:10