看板 MACAU 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kisetsu (no more網拍!!)》之銘言: : ※ 引述《lokjoanna (四季)》之銘言: : : 我係度講國語 : : 間唔中爆下廣東話 : 想請問下 : 表達障礙三. : (於黑沙BBQ中) : 七:喂.....巴....阿信真係好帥呀!! : ^^^^ : 巴:對呀...帥爆了!!! : ^^^^6 : 操:條男子帥個屁,你地咪係度KEY笑啦~ : 霞姐:你地係度講祕密嗎???做咩全部用代號的??? : 操:唔使理佢地,烤你個肉啦! : 七:巴....有冇買沙茶醬.... : 巴:沙你個頭....呢度又唔係台灣..... : 七:##%$&^%(@#&$%$$% : 註:"水"~~~~台語形容美女好正 : "KEY笑"~~~~意思發癲 : 澳門人講"帥"嗎 ? : 亦或係"靚仔"? : 多謝解答~~ 我還沒來台灣之前 一般都講 "靚仔" "有型" "型爆" 但自從來台以後 常常習慣把國語直翻成廣東話而鬧出很多笑話 "帥"字就是其中一個例子 澳門人都聽得懂啦 只是感覺怪怪的 @@ 因為通常不會用 其實還有很多例子....^^ -- ·∵。·'·~∴.∴·:.∵˙﹒∴~. ∵.。 … '·∵· little faith,brightens are rainy day ζ life is difficult you can go away ζ * don't hide yourselvies in a corner * ζ∴. you have my place to stay . ∴ζ ﹍﹎﹎﹍﹍﹎﹎﹍﹎﹎﹍﹍﹎﹍﹎﹍﹎﹍sevensam -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.225.189
windinin:講笑成分較高吧??呵~ 140.119.134.25 01/07
dan01:特例:型英帥靚正 140.120.224.225 01/07