作者Tyrael (Tyrael was a fool....)
看板DBC
標題Re: 57集裡
時間Fri Mar 24 10:56:17 2006
※ 引述《flicker36 ( N N)》之銘言:
: 177頁
: "沒有想辦法讓小次郎前一棒上壘,是一個天大的錯誤"
: 我搞不懂這句話的意思
: 小次郎前一棒就是吾郎呀
: 他那時不就正在打擊
: 而且壘上無人時 不讓對手上壘怎會是錯誤
: 且這些話是誰想的
: 西爾瓦? 投手? 捕手?
: 還是吾郎 那就比較說的過去了
還有一點我覺得很奇怪....
小次郎最早以前姓鈴木
跑回日本後變佐佐木...
然後出國後又變成鈴木....
沒記錯的話他的姓變很多次
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.34.192
推 innctu:因為他家在巖流島 03/24 14:07
推 flicker36:不是作者搞錯就是翻譯錯吧 03/24 21:42
→ diem4:翻譯錯+編輯有疏失吧 03/24 23:41
→ chobill:可能他認為吾郎打擊很爛吧 03/26 20:53