推 leptoneta:我比較想知道第三關 進入中國的突厥是什麼國家@@ 05/14 21:29
→ hgt:似乎是微軟把唐兀(Tanguts)搞成突厥 實際上唐兀就是西夏 05/14 21:40
推 shyuwu:中文版當時是根本沒找國內專家來翻這些吧,翻得超崩潰的 05/14 21:51
→ sayuki:第一關先殺了成吉斯汗 05/15 01:04
推 killeryuan:靠妖 原來是這樣XD 05/15 01:11
→ killeryuan:我還以為那都是原創劇情原創角色XDDD 05/15 01:11
推 pups914702:洛陽點--->露梁點,我記得世紀版有人發類似文章考證過 05/15 06:40
→ pups914702:AOE版 帝王世紀戰役和真實歷史的相異 有兩篇 05/15 06:50
→ pups914702:雖然不是都跟翻譯有關,不過算是一些勘誤吧 05/15 06:51
推 shyuwu:玩英文版會比較清楚那些勢力是誰 05/15 08:40
推 PrinceBamboo:台灣微軟直接從英文音譯的結果 05/15 09:47
→ PrinceBamboo:Uyghur在宋元時稱為畏吾兒或畏兀兒 是唐代回鶻的一支 05/15 09:51
推 schinshikss:那個「point」其實應該翻作「岬」 05/15 12:20
推 HAHAcomet:讓我想到光榮的成吉思汗系列 一堆人名直接用假名翻中文 05/15 17:13
→ hgt:其實成吉思汗系列我也可出一篇 只是以前巴哈好像有人出過? 05/15 19:49
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: hgt (111.251.177.89), 07/12/2016 23:38:44