看板 MH 關於我們 聯絡資訊
最近在寫MH的小說 可是有些道具卻不知道該怎麼翻譯比較合適 譬如說niga虫該怎麼翻譯之類的 大型魔物的素材還好 可是一些小東西就不知該怎麼翻 請問有類似的網站或書籍可以參考嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.245.153
caraemi:大陸的網站應該還蠻多可以參考的 01/05 20:35
serraliu:3代的魔物大全居然沒有地圖,這樣要怎麼編呀~~~~ 01/05 20:38
bugbook:建議買本磚頭書來看,至少也算是官方譯名。 01/05 20:59
bugbook:にが→にがい→苦い,通常是被翻成「苦蟲」。 01/05 21:03
bugbook:線上辭典的說明:http://tinyurl.com/6sz3zrk 01/05 21:03
bugbook:除了特定素材以外,一般常出現的素材名多半可以從磚頭書中 01/05 21:06
bugbook:譯本中找到,但有時也會略有改變就是了。 01/05 21:06
koiopolo2:可以找MHFO的道具 都是中文 01/05 21:15
serraliu:感謝各位的情報~~~~ XD 01/06 07:31
cycefa:嗯..其實..台灣有代理魔物獵人online..多數道具可以參考 01/06 15:29
cycefa:台版MHFO的翻譯 01/06 15:29