看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Westmoreland (Westy)》之銘言: : 三個月避一次風頭就好囉 ^^ : 請問版主為什麼容許一模一樣的影片連結, : 只是改用BLOG盜連加上廣告之後就可以重複貼呢 : 請問當初以「尊重版權」理由砍掉推薦 http://mlb.uitv.com/ 文章的是哪位呢 : 盜連是尊重版權,但是直接推薦合法網站就不尊重嗎 : 還有請問有多少人不知道 mlb.com 上面所有的影片都可以線上看 : 還幫你整理好每場精華 : 例如 March 12, 2011 Nationals 6, Yankees 5 的 BOX : http://mlb.mlb.com/news/boxscore.jsp?gid=2011_03_12_nyamlb_wasmlb_1 : 點下 Video : http://mlb.mlb.com/search/media.jsp?game_pk=305684 : 這樣不能線上看嗎?很難嗎? 感謝你的回應 :) 我會願意睜一隻眼閉一隻眼的原因是, 這兩個人(Rambo & user043)是目前板上唯二願意幫忙中文翻譯官方影片的人。 說明白點, 兩位都是為了衝blog流量以及廣告費用, 所以用程式去掃描、抓下影片連結與內嵌之後, 再將下載版(官網直連版)和線上版(個人blog含廣告版)都分享出來。 雖然大家都說看MLB,基本的英文能力是應該要具備的, 但現實狀況是很多人看到全英文網站就退縮。 有人願意把精華影片的標題翻成中文並提供連結方便板友, 個人對於其有助於推廣的貢獻是非常的感激。 另一點,關於兩人的競爭方面, 這點我是傾向於以市場機制解決。 有人喜歡R的連結整理,就會在R的文章下推文討論。 有人喜歡u的連結整理,就會在u的文章下推文討論。 事實上我也曾經很看不慣兩人的洗板文章, 但這兩個人的文章的確是具有引起討論和推廣的功用。 因此我後來公告的影片連結規範僅為了避免影片文洗板。 如果真的要嚴格執行禁止影片盜連, 那這兩位的文章及引用的部落格內容因為涉及使用商業廣告營利, 很抱歉,這兩位(Rambo & user043)的文章我都必須禁止。 如果你們願意提供更好的解決方式, 能夠有更好的結果, 也歡迎提出來 :) 我會和另外兩位板主及小組長討論, 必要時(我沒說一定喔)也會舉辦投票讓各位板眾有機會表達自己的意見:) 謝謝:) --- 最好的解決方式是有人願意每天無償的做翻譯標題與整理連結的工作 希望真的有那個人 :) -- 「希達,沉住氣聽好。說那禁語。 我也會一起說。把手放在我的手裡。」 「バルス!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.59.206
Ybrother:我承認我看到全英文會退縮(舉手 03/13 11:13
searoar:看不出來哪裡有翻譯:) 03/13 11:20
lin15:應該是指MLB網站吧 03/13 11:24
searoar:○○○全壘打 <-這樣算翻譯 那以後應該沒什麼人想認真翻了 03/13 11:27
BlitzX:他們那算哪門子的翻譯.......... 03/13 11:28
ILER:看到全英就退縮...這種人求之欲未免也太= = 03/13 11:50
ILER: 知 03/13 11:50
alex710707:看棒球幹麻扯什麼求知慾 03/13 12:06
jeff12280:誰全壘打幹麻要翻譯= = 人名又不是看不懂 03/13 12:12
Akeem:可以容許盜連影片廣告競爭的市場機制? 03/13 12:26
iamagirl:WTF?翻譯?推廣? 03/13 12:34
ppoll2:= =...習慣懶人包了 爽日子過太久連這個都會被拿來靠北~ 03/13 12:35
hsuanyaXD:避免影片文洗板...小熊冠軍那位怎說= = 03/13 12:36
x24627785:我也覺得那位才是洗版王 03/13 12:40
unbomb:根本就要禁掉 拿盜連影片賺錢 03/13 13:01
EEERRIICC:請問 我直接用下載的話 他們也是能賺到錢嗎 03/13 13:03
ILER:不扯求知欲那你上這個板幹麻? 光看轉播就好了嘛 03/13 13:03
alex710707:那請問 來MLB版是為了學英文? 光去英文版就好了嘛 03/13 13:07
EEERRIICC:沒有人說是為了學英文吧 是為了棒球去看懂那些英文 03/13 13:08
alex710707:我是在回應ILER的推文(6樓) 英文比較差的人要看全英文 03/13 13:11
alex710707:文章很痛苦 03/13 13:12
EEERRIICC:求知慾.. 應該是指對棒球方面吧@@ 03/13 13:15
searoar:這些連結都只有一句話吧 03/13 13:16
ILER:感謝eeerriicc註解! 03/13 13:19
ILER:講難聽點 英文差不會練喔? 要完全了解大聯盟卻又不想精進英文 03/13 13:20
ILER:這不是很矛盾? 03/13 13:21
ILER:是有多少板大專門窩在這個板 為了英文不好的人瘋狂翻譯? 03/13 13:21
ILER:他們又不是欠你的! 03/13 13:22
ILER:主動吸收資訊不是學的更好更有心得? 03/13 13:22
ILER:很多板大雖然沒翻譯 他們還是提供那些資訊給你知道了 03/13 13:23
ILER:總比你從一堆網站裡面 慢慢翻阿找的來的好吧 03/13 13:24
alex710707:我並沒說幫忙翻譯是理所當然的事 只是覺得扯到求知慾蠻 03/13 13:34
alex710707:好笑的 才開個玩笑 03/13 13:35
csqeszzz:為何我要為了求知慾來看MLB版呢? 難道不能只因為休閒嗎? 03/13 13:43
tigertiger:那一點點英文都懶 別說你真的想看棒球 03/13 13:50
ILER:正想回應 老虎老虎卻回的恰到好處XD 03/13 13:50
tigertiger:而且哪有啥英文? 首頁vedio點下去 找人找球隊而已 03/13 13:51
tigertiger:vedio > yankees > jeter 這樣退縮的話那看日本職棒吧 03/13 13:51
tigertiger:看吧 我英文這麼爛都可以 是video不適vedio 03/13 13:52
alex710707:翻譯文應該是指乳摸文或是球探報告吧 03/13 13:53
Sechslee:這文章不是在講連結翻譯嗎? 03/13 13:57
MichaelJuice:申請一個 MLB_FILM 版就好啦 這邊禁止貼影片檔 03/13 13:58
themartyr24:申請個影片版還不是一樣盜連...重點就是盜連 03/13 14:01
MichaelJuice:也是齁 叫FBI來處理 03/13 14:03
nickyang:你會英文不代表你比較屌,有人看不懂英文不代表他是北七 03/13 14:08
nickyang:講那種「看不懂英文不會練喔」跟沒飯吃何不吃蛋糕有差嗎 03/13 14:09
ppoll2:難得推樓上 03/13 14:10
EEERRIICC:沒差嗎 我看差蠻多的啊 03/13 14:11
nickyang:你有幸受過完整的教育看得懂英文,有的人受義務教育過程 03/13 14:14
nickyang:不順利,這不應成為剝奪他看MLB的樂趣的理由 03/13 14:14
nickyang:在責怪別人為什麼連英文都看不懂時,請想想自己有多幸運 03/13 14:15
EEERRIICC:抱歉 我以為學習是靠自己努力 一天一天累積而來的 03/13 14:20
EEERRIICC:想學習 總是可以找到時間的 況且台灣的英文教育爛透了.. 03/13 14:21
EEERRIICC:我喜歡MLB-->所以我努力查找網站看不懂的單字 03/13 14:22
EEERRIICC:這是我的作法XD 03/13 14:22
alex710707:其實 一開始我只是看到求知慾這三個字蠻好笑的 所以開 03/13 14:22
alex710707:個玩笑 結果就有人生氣XD 03/13 14:24
charlie01:說真的 '"會英文自大症"和"不會英文自大症"都大有人在 03/13 14:25
EEERRIICC:呵 想引戰慢慢來 我不發表意見囉>.^ 03/13 14:26
charlie01:"我只想看中文沒有就不爽或噓你"的人 並沒有比"看不懂 03/13 14:26
charlie01:英文不會自己想辦法喔"的人少 反正會互相體諒.會好好 03/13 14:27
charlie01:提供資訊的人還是那些 老子最屌的也還是那些 03/13 14:27
charlie01:吵這種東西是無解的... 03/13 14:27
nickyang:那是你的作法,你自己不都講了? 03/13 14:33
nickyang:認為看不看得懂英文全在自身努力與否的人,說穿了也不過 03/13 14:35
EEERRIICC:對啊 我沒叫你麼做 我英文越變越好是我的事 03/13 14:36
nickyang:用自身的幸運在霸凌弱勢而已 03/13 14:36
nickyang:是你的事沒錯,且多半版上的人沒興趣知道 03/13 14:37
EEERRIICC:甚麼是弱勢你要不要解釋一下 我真的想了解 03/13 14:40
nickyang:既然你求知慾這麼強,就自己設法好好去了解別當伸手牌唷 03/13 14:43
EEERRIICC:恩 我一直都是這樣。 03/13 14:44
Alberto:我看到全中文都直接END...差不多啦 03/13 15:27
lowPHkiller:所以到底甚麼是弱勢 又不講= =? 03/13 16:00
lowPHkiller: 什 03/13 16:01
Beisbol:不要褻瀆「翻譯」二字 03/13 18:19
esunbank:到時候出事情 版主再來禁止 會不會太晚了? 03/13 18:52
ILER:這麼不幸的人不會在這邊說這些有的沒的 更不會有空看什麼mlb 03/13 18:54
ILER:不為跟不能是兩回事 XDD 03/13 18:55
externaload:翻這種基礎的句子 英文只要國中程度 別濫用翻譯的定義 03/13 19:47
externaload:要不要持續挑戰MLB.com的底限? 要弄到關版才爽? 03/13 19:47
docallg968:推板主 03/13 21:15
Hafner:我以為看得懂球賽不需要英文的說 03/13 23:18
Hafner:英文只是種方式可以更加了解MLB罷了 03/13 23:18
Hafner:畢竟人家語言是英文 你也只能入境隨俗 03/13 23:19
Hafner:所以"看不懂英文自己練" 有何不對? 03/13 23:20
hsiaoyoshye: "會英文自大症"和"不會英文自大症"都大有人在 03/14 00:12
antonio019:又不是要你英文練到多好...只要能大致看得懂這些和棒球 03/14 02:09
antonio019:相關的文章就好了啊 我相信常看且願意看的人都會慢慢看 03/14 02:11
antonio019:懂的 只要你真的有那個心 03/14 02:12