看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
首先先跟各位板友道歉,翻譯錯誤的問題 雖然這篇跟MLB沒關係,但我引起糾紛實在有必要發一篇道歉文 事實上是我請U大來幫忙的,造成U大困擾,再一次抱歉 簡單說明自己本意, 有時候看到一篇很好玩的文章,基於想跟板友分享的目的,所以就貼了 當時那英文不難,所以翻了也沒出多大的包 第一次碰翻譯是因為abc大貼那篇主題為沒品球迷的搞笑文章, 看的覺得挺好笑的,真的不是愛現醜或是不懂藏拙,是因覺得沒強 者想翻太可惜了,所以就由我寫了 之前偶爾也看些MLB外電,但最近是瘋狂的看, 有的文章會讓我覺得很不錯,不分享對不起自己, 還是基於覺得沒強者翻太可惜的理由,就翻了, 一開始先找些文又短又簡單的,翻了沒出什麼包, 之後找文字多的就出包了,雖然不是故意亂翻, 不過的確帶給很多人錯誤資訊,為此我要深刻檢討, 以後加強實力到一個水準,再以非常謹慎的態度發翻譯文 最後再跟各位親愛的板友說一次抱歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.223.108
c10012771:推你一個 謝謝你的幫忙 05/17 12:39
Vierro:沒辦法 現在大家英文程度都超好 也只能辛苦了~( ̄▽ ̄)~ 05/17 12:42
evangelew:一整個用心 05/17 12:42
philluke:雖然好像沒啥資格講話 但我覺得該推一下XD 05/17 12:43
betadu:推 多看馬上就會變強的 05/17 12:47
kee32:多看多練 有人願意幫妳看和改是最好的 05/17 12:50
iambiaggi:加油 05/17 12:50
tsailaw:加油!多看轉播 多注意一些他們用的口語 馬上就會進步的^^ 05/17 12:53
searoar:推一個 現在都沒什麼人願意發文了 05/17 12:56
chenlaba:加油! 05/17 13:00
Fukudome:加油! 05/17 13:02
ygjhsu: 05/17 13:03
ckevint: 05/17 13:05
ramirez:推! 05/17 13:21
j87001333:繼續翻譯 加油!!!!!!!!!!! 05/17 13:24
apexted:加油!!!! 05/17 13:27
antonio019:推poplc大 05/17 13:32
cloud7556:誰不是從頭開始學得,虛心學習很棒啊!加油! 05/17 14:13
arsenefrog::) 05/17 14:41
xavior1102:推你的心態 加油!! 05/17 14:45
carrhung:推熱心~!! 05/17 15:07
zippy:推 05/17 15:37
bandan: 05/17 15:45
VaROne:翻譯是一段非常遙遠的學習之路,希望你能繼續加油,造福 05/17 16:26
VaROne:更多棒球版版友 05/17 16:26
WuAShan:推~我也用翻譯外電學習英文! 05/17 16:28
s9527206:推用心 05/17 16:34
Sizemore24: 05/17 16:47
yunptt:揪趕心 05/17 17:03
sarspieya521:一直以來真的很感謝 推!! 05/17 20:18
Kinra:推! 加油!!!! 05/17 20:19
bluemaker:推一個!!!!!看外電學習外文,但是我都沒動力翻譯 05/17 21:59
kamihio: 05/17 22:26
a27273890:推熱心 加油!! 05/17 23:03
Tulowitzki2:加油 05/18 00:30
remvsd:推哦,翻錯了,強者出來指正,也可以讓我學到更多 05/18 05:13